quinta-feira, abril 04, 2013

Tagliatelle com Carne á Bolonhesa / Tagliatelle with Bolognese Meat


Tem gosto ...come-se e repete-se ...esta carne á bolonhesa é da casa há muitos anos...quase tantos quanto o livro de onde a tirei...é de massas...sem pressas ...fica boa ..muitoooo boa!!
Ingredientes
6 colh.de sopa de azeite
100 gr de bacon
1 cebola picada
1 talo de aipo picado
1 cenoura picada
1 dente de alho picado
400gr de carne de vaca picada
1,25dl de vinho tinto
2 latas grandes de tomate pelado
salsa picada
oregãos
sal
pimenta
Confecção
Refogar num tacho com azeite o bacon,a cebola,a cenoura,o aipo,o alho,mexer muito bem até o bacon fritar e largar a gordura,de seguida misturar a carne mexer até a carne ficar castanha,deita-se o vinho tinto e mexe-se ,deixa-se evaporar o vinho todo em lume lento,adiciona-se o tomate picado e mexe bem para misturar juntando o molho do tomate também,tempera-se com sal, pimenta,salsa,oregãos,mexe-se e tapa-se deixando cozer durante 1hora em lume lento mexendo de vez em quando.
obs:não usei aipo,e usei louro.

English
It tastes ... come up and is repeated ... this Bolognese meat is home for many years...almost as many as the book from which I took it ...it is  pasta...unhurriedly it is good ... very good!

Ingredients
6 tablespoons olive oil colh.de
100 g of bacon
1 onion, chopped
1 stalk celery, chopped
1 carrot, chopped
1 clove garlic, minced
400gr of minced beef
1.25 dl red wine
2 large cans of peeled tomatoes
chopped parsley
oregano
salt
pepper
Making
Sauté in a pan with olive oil, bacon, onion, carrot, celery, garlic, stirring well until the bacon frying and drop grease, then mix the meat stir until the meat is brown, pour the red wine and stir, let the wine evaporate all in slow heat, add the chopped tomatoes and stir well to mix the sauce combining the tomato well, season with salt, pepper, parsley, oregano, stir leaving cook for 1 hour on low heat slowly stirring occasionally.
ps: I did not use celery used laurel.

Pudin Flan (Pudim de ovos) /Flan Pudding (Flan eggs)

O marido adora este pudim...come ...come ...come...sempre fiz na panela de pressão , mas esta versão forno fica melhor ...acho que a outra ficava me com olhinhos pelo meio. Desculpem as fotos ,mas o marido ao desenformar o pudim deu-lhe uma sacudida e ele partiu um pouco.

Ingredientes
12 ovos
1 litro de leite
5 colh de sopa de açúcar
Confecção
Pré-aquecer o forno a 180ºC e colocar um tabuleiro com água já quente, onde caiba a forma do pudim.Caramelizar uma forma . Reservar.
Bater ligeiramente os ovos com o açucar e juntar o leite. Verter o preparado na forma através dum passador para eliminar as películas dos ovos.Colocar a forma do pudim dentro do tabuleiro que se encontra no forno e deixar cozer até que um palito inserido no centro do pudim saia limpo ou mais ou menos 1hora.Se virem que está a dourar muito à superfície, cubram com folha de alumínio, para evitar que queime.Desenformar frio.

English
The husband loves this pudding ... eat ... eat ... eat ... I have always done in the pressure cooker,  but this oven version is better ... the other  version kept with little eyes in the middle . Sorry for the photos, but the husband when unmold the pudding gave him a shake and he broke up a bit.

ingredients
12 eggs
1 liter of milk
5 tablespoons of sugar
liquid caramel
making
Preheat oven to 180 º C and place a tray with hot water already, where fits the form of the pudding. Caramelize the form. Reserve.
Beat the eggs lightly with the sugar and add the milk. Pour the prepared in the form through a strainer to remove the skins of the eggs. Placing the form the pudding within the tray that lies in the oven and cook until a wooden pick inserted in center comes out clean or the pudding cook about 1 hour. If you  see  the surface too browned, cover with aluminum foil to prevent burning.Unmold cold.