domingo, abril 28, 2013

Brownie de Chocolate e Beterraba /Chocolate and Beet Brownie


Tinha beterraba em casa e decidi fazer uma receita diferente .Ficou um brouwnie espantosamente saboroso ...a beterraba não se nota ...fica apenas um brouwnie húmido e com sabor a chocolate ...potente com a ganache...mas aqui em casa acompanhado com gelado de pistácio caseiro...maravilhosooo
Ingredientes
250 gr de chocolate em barra
250 gr de manteiga sem sal
250 gr de açúcar em pó
4 ovos
200 gr de farinha com fermento
250 gr de beterraba cozida e ralada sem a casca
Confecção
 Aquecer o forno a 180ºC . Forrar uma forma rectangular com papel vegetal. Rale a beterraba .Numa taça juntar o chocolate em pedaços com a manteiga e  levar ao microondas até derreter . Depois de derretido misturar bem com a manteiga e acrescentar os ovos misturando bem.Juntar o açúcar  e bater até ficar uma pasta cremosa . Juntar a beterraba e misturar bem .Por fim juntar a farinha e misturar muito bem . Colocar a massa na forma levar ao forno por 25 minutos.Fazer a ganache levando as natas e o chocolate ao lume até as natas ferverem .Mexer bem e deixar arrefecer e deitar por cima do brouwnie.

English
Had beets at home and decided to make a different recipe. Became one brouwnie amazingly tasty. You do not notice the flavor of the beets ... is just a brouwnie moist and flavored with chocolate ganache ... powerful ... but here at home accompanied with homemade pistachio ice cream ... wonderfulll

Ingredients
250 gr of chocolate bar
250 gr unsalted butter
250 grams of powdered sugar
4 eggs
200g self-raising flour
250 gr of cooked beets and grated without rind
Making
Preheat oven to 180 º C. Line a rectangular tray with parchment paper. Grate the beets. In a bowl add the chocolate into pieces with the butter and take to the microwave until it melts . Once melted, mix well and add the eggs and mix . Add the sugar and beat until it is a creamy paste. Add the beets and mix well. Finally add the flour and mix . Place the dough in the tray and bake for 25 minutes. Make the ganache taking the cream and chocolate on the stove until the cream boil. Stir well and leave to cool and pour over brouwnie.

Batatas Romanoff / Potatoes Romanoff

Pinterest mais uma vez...cada vez que lá vou fico com mil e uma ideias ,e desta vez saíram esta Batatas Romanoff ...ficaram muito boas mesmo ...maravilhosas...surpreenderam!



Ingredientes
Batatas
100 gr Bacon picado
1/2 Chouriço picado
1 Cebola picada
Azeite
2 pacotesNatas
Sal
Salsa picada
Queijo Mozarela
Queijo Cheddar ou Ilha
Pimentão doce

Confecção
Descascar as batatas e coze-las em água e sal . Numa  frigideira deitar azeite, a cebola ,o bacon e o chouriço e levar ao lume .Mexer e deixar fritar em lume baixo.Esmagar as batatas com um garfo e juntar a mistura anterior .Juntar a salsa e um pouco dos dois queijos e misturar tudo muito bem.Juntar as natas e continuar a mexer para se misturar tudo.Deitar a mistura num pirex e ajeitar bem .Polvilhar com os dois queijos em abundância e por fim deitar um pouco de pimentão doce por cima.Levar ao forno pré aquecido a 180% para aquecer e gratinar o queijo.Servir com salada.

English
Pinterest again ... every time I go there, I get a thousand ideas, and this time came out this Potatoes Romanoff ... they stood very good ... amazing ... surprised!

Ingredients
potatoes
100 gr chopped bacon
1/2 chopped Chorizo
1 onion, chopped
olive oil
2 packages cream
salt
chopped parsley
Mozzarella cheese
Cheddar or Island cheese
paprika
Making
Peel the potatoes and boil them in salted water. In a frying pan pour oil, onion, bacon and chorizo and bring on the stove. Stir and let frying on low heat. Crush the potatoes with a fork and add the mixture. Add the parsley and a bit of both cheeses and mix all very well. Add the cream and continue to stir to blend everything. Pour the mixture into a baking dish and straighten well. Sprinkle with both cheeses abundant and finally pour some paprika on top. Bake in the oven preheated to 180% for heating and browning the cheese. Serve with salad.

Caras de bacalhau cozidas com molho Rojado /Cod faces with Rojado sauce

Adoro Caras de Bacalhau..é daquelas coisas ....como com gosto!!

Ingredientes
Caras de bacalhau
Couve portuguesa
Ovos
Batatas médias
Dentes alho
Azeite
Sal
Pimentão doce
Cebola
Confecção
Deixe a demolhar as caras de bacalhau de um dia para o outro. No dia, escolha e lave a couve e corte-a aos bocados; descasque e lave as batatas e deixe-as inteiras.
Ponha um tacho grande ao lume com água e sal ,junte as batatas,os ovos ,as cenouras e as couves por cima. Ponha outro tacho ao lume com água e quando ferver junte as caras  e deixe cozer durante 10 minutos. Depois tudo cozido, mergulhe os ovos em água fria e de seguida descasque-os e corte às rodelas ou ao meio. Entretanto faça o molho Rojado para acompanhar levando um tachinho com azeite e as cebolas ás rodelas fininhas e o alho picado . Deixe refogar lentamente em lume baixo para a cebola cozer e não fritar. Quando a cebola estiver , juntar o pimentão doce e mexer para misturar . Deixar fritar o pimentão e apagar.  .Escorra os outros ingredientes e sirva-os bem quentes juntamente com os ovos e regue com o molho.

English

Love Cod faces...is one of those things...I just eat it with relish!!

Ingredients
Cod faces
Portuguese kale
Eggs
medium Potatoes
Carrots
Garlic cloves
Olive oil
Salt
Paprika
Onion
Making
Let soaking the cod faces overnight. In the day, pick and wash the portuguese cale and cut into pieces; peel and wash the potatoes.
Put a large pan on the stove with water and salt, add the potatoes, eggs, carrots and cabbage on top. Put another pot on the stove with water and when boiling add the faces and cook for 10 minutes. After all cooked, dip the eggs in cold water and then peel them and cut into slices or in half. Meanwhile make the sauce . Place a pan with olive oil and onions thinly sliced ​​and chopped garlic. Let it cook slowly on low heat to bake  When the onion is cooked, gather the paprika and stir to mix. Leave the paprika to fry . . Drain the other ingredients and serve them very hot with eggs and drizzle with the sauce.

segunda-feira, abril 22, 2013

Bolo de Pessego e Baunilha /Vanilla and Peach Coffee Cake

Este bolo ficou fantástico ...bom mas mesmo bom...um cheiro diferente ...especiarias ...o pessego ..a baunilha ..uma combinaçao perfeita !!

Vanilla Peach Coffee Cake
Adaptado de Allrecipes.com
Ingredientes
Massa
2 ovos
1 Chávena de Leite
1/2 Chávena de Óleo
1 colher de chá Açúcar Baunilhado
1/2 Chávena de Natas
3 Chávena de Farinha
1 Chávena de Açúcar
1 colher de chá Fermento em pó
1/2 colher de chá Sal
1/2 colher de chá Bicarbonato de Sódio
Recheio 
5 ou 6 grandes Pêssegos em cubos.
3 colheres de sopa Manteiga derretida
1 Chávena de Açúcar Mascavo
1 colher de chá Canela
1 colheres de café Noz-moscada
4 colheres de sopa. Farinha

Confecção Massa
Unte a forma com manteiga e polvilhe com farinha. Pré-aqueça o forno a 180%. Bata os ovos  por 1 minuto. Adicione o óleo, a baunilha, o leite e as natas, em seguida, bata por mais dois minutos. Noutra tigela, misture a farinha o bicarbonato de sódio, fermento em pó, sal e açúcar. Adicionar esta mistura seca ao molhado e misturar por alguns minutos, até ficar bem incorporado. Não misturar demasiado. Despeje a massa na forma de mola. Recheio Numa tigela separada, misture os pêssegos, manteiga derretida, o açúcar mascavo, a canela, a noz-moscada e a farinha. Distribua uniformemente a mistura sobre a massa. Cozer durante 1 hora e 5 - 10 minutos. Eu recomendo verificar este bolo depois de cerca de 55-60 minutos. Quando o palito no centro sair limpo o bolo está terminado.
English
Vanilla Peach Coffee Cake
Adapted from Allrecipes.com

Batter
2 eggs
1 C milk
1/2 C oil
1 tsp. vanilla
1/2 C sour cream
3 C flour
1 C sugar
1 tsp. baking powder
1/2 tsp. salt
1/2 tsp. baking soda
Peach Filling
5 or 6 large peaches, diced.
3 Tbsp. butter, melted
11/4 C brown sugar
1Tbsp. cinnamon
1 tsp. nutmeg
4 Tbsp. flour
Making
 Preheat oven to 180% Beat eggs on medium for 1 minute. Add oil, vanilla, milk and sour cream then beat for another two minutes. In separate bowl, mix flour baking soda, baking powder, salt and sugar. Add this dry mixture to the wet and mix for a few minutes until well incorporated. Do not over mix. Pour the batter into the spring form pan greased and floured. Peach filling In a separate bowl, mix the peaches, melted butter, brown sugar, cinnamon, nutmeg and the flour. Evenly distribute the mixture over the batter. Bake for 1 hour and 5- 10 minutes. I recommend checking this cake after about 55-60 minutes, then add additional time if not done. When a toothpick or skewer poked into the center comes out clean the cake is finished.

sábado, abril 20, 2013

Arroz do Mar / Sea Rice

Arroz ...com pouca coisa consegue-se fazer autênticos manjares quase sem precisar de acompanhamento...este ficou maravilhoso , as imagens falam por si!!

Ingredientes
Arroz (agulha ou carolino)
Cebola picada
Tomate de lata picado
Polpa de tomate
Pimento verde
Coentros
Salsa
Camarão
Ameijoas
Delicias do mar
Azeite
Vinho branco
Louro
sal
Confecção
Num tacho grande  junte o azeite, a cebola ,os coentros ,a salsa ,a folha de louro e o pimento até alourar.
Junte o tomate e a polpa e deixe refogar 5m, mexendo com a colher de pau para desfazer o tomate , junte o camarão e deixando-o fritar um pouco  , junte o vinho branco e deixe evaporar.Acrescente o arroz e deixe fritar um pouco .Junte água ,mexa tempere a gosto com sal .Cozinhe em lume brando até o arroz estar quase  no ponto ,junte as ameijoas e as delicias do mar cortadas .Ajuste a quantidade de água para que o arroz fique com mais ou menos caldo, ao seu gosto.

English
Rice ... with very little can be done almost authentic delicacies without accompaniment ... this one got wonderful, the pictures speak for themselves!

Ingredients
Rice (needle or carolino)
chopped onion
Tin chopped tomatoes
Tomato paste
green pepper
coriander
parsley
shrimp
clams
Delights of the sea
olive oil
white wine
laurel
salt
Making
In a large pot add the oil, onion, coriander, parsley, laurel leaf and pepper until golden.
Add the tomatoes and the tomato paste and let it cook 5m, stirring to break the tomatoes, add the shrimp and let it fry a little, add the white wine and let evaporate. Add the rice and fry a little. Add water, stir, season to taste with salt. Cook over low heat until the rice is almost done, add the clams and the delights of the sea cropped. Adjust the amount of water to rice is more or less broth to your liking.

quarta-feira, abril 17, 2013

Pudim Napolitano / Napolitano Pudding

Hoje apetecia-me algo suave e nada melhor que um pudim fresquinho neste dias que se já se parecem com uma Primavera ...o Pinterest  dá-me vontade e mais ideias para cozinhar... cada vez que lá vou fico de boca aberta com as comidas maravilhosas que por lá aparecem :))

Ingredientes
Morango 
500ml leite
1 Chávena (chá) açúcar
2 colheres (sopa) amido de milho
1 envelope gelatina morango
Chocolate 
500ml leite
 1 Chávena (chá) açúcar
3 colheres (sopa) amido de milho
3 colheres (sopa) chocolate em pó
Baunilha
 500ml leite
 1 Chávena (chá) açúcar
 3 colheres (sopa) amido de milho
 1 colher (sopa) essência baunilha
Confecção
 Colocar os ingredientes para cada pudim num tachinho e misturar bem. Em lume baixo mexer até engrossar. Coloque em numa forma ou pirex , em camadas até preencher a forma inteira. Levar ao frigorífico  até que fique consistente.

English
Today I felt like something soft and nothing better than a freshly baked pudding on this days that now look like a springtime ... Pinterest makes me want to cook more and gives me lots of ideas ... every time I'm there,I'm open mouthed  with the wonderful foods that appears over there :))

Ingredients
Strawberry
500ml milk
1 cup (tea) sugar
2 tbsp (tablespoons) cornstarch
1 package strawberry gelatine
Chocolate
500ml milk
 1 cup (tea) sugar
3 tbsp (tablespoons) cornstarch
3 tbsp (tablespoons) cocoa powder
Vanilla
500ml milk
1 cup (tea) sugar
3 tbsp (tablespoons) cornstarch
1 tbsp (tablespoons) vanilla essence
Making
  Put the ingredients for each pudding in a saucepan and mix well. On low heat stir until thickened. Place in a baking dish or form in layers to fill the entire form. Take the refrigerator until it is consistent.

domingo, abril 14, 2013

Pavlova /Pavlova

Esta foi sem dúvida a melhor Pavlova que já comi...Crocante por fora e por dentro molinha com os pedacinhos de chocolate a sentirem-se a cada garfada...Divinal!!
Ingredientes 
(receita da pavlova de Donna Hay para Masterchef Australia )
300ml de claras de ovo (cerca de 10 claras)
440g de açúcar
4 colheres de chá de amido de milho (Maisena)
4 colheres de chá de vinagre de vinho branco
3 colheres de sopa Chocolate em pó
50 gr de chocolate em barra
Confecção
Ligue o forno r regule-o para 150ºC.
Bata as claras em castelo, mas não as deixe ficar demasiado duras. Acrescente depois o açúcar, aos poucos e poucos, batendo muito bem com a batedeira . As claras devem ficar completamente duras e muito brilhantes (Se não atingiu este ponto, nem vale a pena colocar a mistura no forno...)
Junte agora o amido de milho e o vinagre e bata muito bem.Junte o chocolate em pó e bata .Junte o chocolate partido e bata para misturar tudo muito bem.
Forre um tabuleiro com papel vegetal . Coloque o merengue dentro desse circulo e com a ajuda de uma espátula molde as claras de modo como se de um bolo se tratasse.
Coloque a pavlova no forno e reduza-o para 120ºC. Deixe cozinhar a pavlova durante 1h20 e evite abrir  a porta do forno. Ao fim desse tempo desligue o forno e deixe-a arrefecer completamente lá dentro antes de a retirar.
Bata as natas com o açúcar e coloque no centro da pavlova arrefecida. Decore com morangos .Depois de fria a pavlova pode ser decorada como preferirem.
p.s-receita original é metade da receita publicada.

English
This was undoubtedly the best Pavlova  I've ever had . Crunchy on the outside and soft on the inside with bits of chocolate to feel every mouthful . Divine!!

Ingredients
(pavlova recipe from Donna Hay for Masterchef Australia)
330ml egg whites (about 10 egg whites)
440g Sugar
4 teaspoons of corn starch (Cornstarch)
4 teaspoons of white wine vinegar
3 tablespoonsChocolate Powder
50 grChocolate Bar
Making
Preheat the oven to 150 º C.
Beat egg whites until stiff, but not let them get too hard. Then add the sugar, little by little, beating well with an electric mixer. The egg whites should be completely hard and very bright (if not reached this point, not worth putting the mixture in the oven ...)
Now add the corn starch and vinegar and mix well. Add the cocoa powder and whisk. Add the chocolate and whisk to mix everything.
Line a tray with baking paper. Place the meringue on the tray and with the help of a spatula mold  as a cake.
Place the pavlova in the oven and reduce to 120 º C. Let cook a pavlova for 1h 20m and avoid opening the oven door. At the end of that time turn off the oven and let it cool completely inside before removing.
Whip the cream with the sugar and place in center of the cooled pavlova. Garnish with strawberries.
ps-original recipe is half the recipe published  .

sábado, abril 13, 2013

Macarrão com Carne no Forno /Macaroni Pasta with Meat in the Oven

Hoje apetecia-me uma massa no forno com queijo...então saiu esta maravilha ...sem palavras!!Os ursinhos até bateram palmas ... Mãe tá mesmo bom !!

Ingredientes
Massa Macarrão
Queijo Mozarela ralado
Tomate Lata ou maduro
Salsa picada
Folha de Louro
Cebola Picada
Azeite
Alhos Picados
Polpa Tomate
Salsichas Frescas
Bacon Picado
Chouriço Picado

Confecção
Num tacho com azeite deitar a cebola ,o alho ,a folha de louro,a salsa  ,o bacon e o chouriço ,deixar refogar bem,Juntar a carne das salsichas e mexer bem , deixar fritar um pouco sem deixar queimar.Juntar o tomate passado pela varinha mágica e a polpa de tomate e em lume brando deixar a carne cozinhar .Se verificar que fica com pouco molho acrescentar um pouco de agua.Entretanto cozer a massa al dente e quando a carne estiver apurada , juntar a massa e envolver bem .Deitar num pirex e polvilhar com bastante queijo.Acompanhar com uma salada ao gosto.

English
Today I felt like eating pasta  in the oven with cheese ... then came out this wonder ... speechless! The teddies even clapped their hands ... Mother is really good!

Ingredients
Macaroni pasta
Mozzarella cheese, grated
Tomato cans or mature
chopped parsley
Laurel
onion Minced
olive oil
minced garlic
Tomato pulp
Fresh sausages
Chopped bacon
chorizo ​​Picado
.
Making
In a pan pour the olive oil with onion, garlic, laurel, parsley, bacon and sausage, let it cook well, Add the sausage meat and stir well, let fry a little without letting burn.Add tomato reduced to puree by the magic wand and tomato paste and simmer to let the meat cook. If you find that gets little sauce add a little water. Meanwhile cook the pasta al dente and when the meat is refined, add the pasta and wrap well. Pour into baking dish and sprinkle with extra cheese. Serve with a salad to taste.

quinta-feira, abril 11, 2013

Esparguete do Mar com Peito de Frango / Sea Spaghetti with Chicken Breast

Falei com a mãe e ela disse que tinha feito um esparguete do mar...hummm..deu-me logo ideias...e pronto saíu esta maravilha .não sobrou nadinha ....estava tão saborosaaaa!!!
Ingredientes
Camarões
Cebola ás rodelas
Azeite
Sal
Esparguete
Alhos picados
Tomates maduros ou de lata
Pimento vermelho picado
Delícias do mar
Coentros picados
Sal
Pimenta
Vinho branco
Peitos de frango
Confecção
Coze-se a esparguete  al dente em água e sal e reserva-se .Cozem-se os camarões em água e sal ,descascar e reservar.
Cortar os  peitos de frango aos bocados ,tempere de sal , grelhar e reservar.Juntar no wok o azeite , a cebola , o alho picado, e o louro.Deixar refogar , junta-se os tomate picados o pimento vermelho picado ,os coentros temperar de sal e pimenta .Deixa-se cozinhar um pouco juntando o vinho e deixando evaporar em lume alto.  De seguida junta-se as  amêijoas  e logo de seguida junta-se as delicias do mar cortadas aos bocados ,os camarões.Quando as amêijoas estiverem abertas, junta-se o esparguete e o frango ,envolve-se com o resto do preparado..Antes de servir polvilhar com coentros.

English
I talked to my mom and she said she had made a spaghetti of the sea ... hummm .. just gave me ideas ... and came out prompt this wonder. There wasno  leftovers whit... It was sooooo tasty!!

Ingredients
shrimps
Onion slices ace
olive oil
salt
spaghetti
minced garlic
Ripe tomatoes or tin
Red pepper, chopped
Delights of the sea
chopped coriander
salt
pepper
white wine
Chicken Breasts
Laurel
Making
Boil the spaghetti al dente in salted water and reserves. Bake the shrimp in salted water, peel and set aside.
Cut the chicken breasts into pieces, season with salt, grill and set aside. Add the olive oil in wok, the onion, garlic and laurel.Let it cook, then add the chopped tomato, chopped red pepper, coriander and season with salt and pepper. Allow to cook slightly joining thevwine  leaving evaporate on high heat. Then add the clams and then immediately adds to the delights of the sea cut into small pieces and shrimps. When the clams are open, add the spaghetti and chicken, wraps up with the rest . Before serving sprinkle with coriander.

Baba de Camelo / Camel Slobber

É Baba de Camelo ...é fácil de fazer ,muitooooo bom ...nada mais a dizer!!
Ingredientes
1 lata de leite condensado normal, previamente cozido durante 1 hora na panela de pressão
6 ovos
2 Folhas de Gelatina

Confecção
Separe as gemas das claras.Bata as claras em castelo bem firme.Reserve.Demolhe as folhas de gelatina . Misture muito bem o leite condensado cozido com as gemas.Escorra as gelatina e derreta no microondas uns segundos até derreterem.Junte misturando bem ao preparado anterior.Por ultimo junte as claras envolvendo-as bem sem mexer muito.Leve ao frigorífico durante pelo menos 2 horas antes de servir!

English
It´s Camel Slobber ...easy to make, very good ... nothing more to say!

Ingredients
1 can of condensed milk normal, previously boiled for 1 hour in a pressure cooker
6 eggs
2 leaves of gelatine

Making
Separate the yolks from the whites. Beat the egg whites very stiff. Reserve. Soak the gelatin sheets. Thoroughly mix the condensed milk cooked with egg yolks. Drain the gelatin and melt in the microwave for a few seconds . Stir well and mix it . Finally add the beaten egg whites whithout  involving them to much. Refrigerate for at least 2 hours before serving!

quinta-feira, abril 04, 2013

Tagliatelle com Carne á Bolonhesa / Tagliatelle with Bolognese Meat


Tem gosto ...come-se e repete-se ...esta carne á bolonhesa é da casa há muitos anos...quase tantos quanto o livro de onde a tirei...é de massas...sem pressas ...fica boa ..muitoooo boa!!
Ingredientes
6 colh.de sopa de azeite
100 gr de bacon
1 cebola picada
1 talo de aipo picado
1 cenoura picada
1 dente de alho picado
400gr de carne de vaca picada
1,25dl de vinho tinto
2 latas grandes de tomate pelado
salsa picada
oregãos
sal
pimenta
Confecção
Refogar num tacho com azeite o bacon,a cebola,a cenoura,o aipo,o alho,mexer muito bem até o bacon fritar e largar a gordura,de seguida misturar a carne mexer até a carne ficar castanha,deita-se o vinho tinto e mexe-se ,deixa-se evaporar o vinho todo em lume lento,adiciona-se o tomate picado e mexe bem para misturar juntando o molho do tomate também,tempera-se com sal, pimenta,salsa,oregãos,mexe-se e tapa-se deixando cozer durante 1hora em lume lento mexendo de vez em quando.
obs:não usei aipo,e usei louro.

English
It tastes ... come up and is repeated ... this Bolognese meat is home for many years...almost as many as the book from which I took it ...it is  pasta...unhurriedly it is good ... very good!

Ingredients
6 tablespoons olive oil colh.de
100 g of bacon
1 onion, chopped
1 stalk celery, chopped
1 carrot, chopped
1 clove garlic, minced
400gr of minced beef
1.25 dl red wine
2 large cans of peeled tomatoes
chopped parsley
oregano
salt
pepper
Making
Sauté in a pan with olive oil, bacon, onion, carrot, celery, garlic, stirring well until the bacon frying and drop grease, then mix the meat stir until the meat is brown, pour the red wine and stir, let the wine evaporate all in slow heat, add the chopped tomatoes and stir well to mix the sauce combining the tomato well, season with salt, pepper, parsley, oregano, stir leaving cook for 1 hour on low heat slowly stirring occasionally.
ps: I did not use celery used laurel.

Pudin Flan (Pudim de ovos) /Flan Pudding (Flan eggs)

O marido adora este pudim...come ...come ...come...sempre fiz na panela de pressão , mas esta versão forno fica melhor ...acho que a outra ficava me com olhinhos pelo meio. Desculpem as fotos ,mas o marido ao desenformar o pudim deu-lhe uma sacudida e ele partiu um pouco.

Ingredientes
12 ovos
1 litro de leite
5 colh de sopa de açúcar
Confecção
Pré-aquecer o forno a 180ºC e colocar um tabuleiro com água já quente, onde caiba a forma do pudim.Caramelizar uma forma . Reservar.
Bater ligeiramente os ovos com o açucar e juntar o leite. Verter o preparado na forma através dum passador para eliminar as películas dos ovos.Colocar a forma do pudim dentro do tabuleiro que se encontra no forno e deixar cozer até que um palito inserido no centro do pudim saia limpo ou mais ou menos 1hora.Se virem que está a dourar muito à superfície, cubram com folha de alumínio, para evitar que queime.Desenformar frio.

English
The husband loves this pudding ... eat ... eat ... eat ... I have always done in the pressure cooker,  but this oven version is better ... the other  version kept with little eyes in the middle . Sorry for the photos, but the husband when unmold the pudding gave him a shake and he broke up a bit.

ingredients
12 eggs
1 liter of milk
5 tablespoons of sugar
liquid caramel
making
Preheat oven to 180 º C and place a tray with hot water already, where fits the form of the pudding. Caramelize the form. Reserve.
Beat the eggs lightly with the sugar and add the milk. Pour the prepared in the form through a strainer to remove the skins of the eggs. Placing the form the pudding within the tray that lies in the oven and cook until a wooden pick inserted in center comes out clean or the pudding cook about 1 hour. If you  see  the surface too browned, cover with aluminum foil to prevent burning.Unmold cold.

terça-feira, abril 02, 2013

Borrego assado no forno /Lamb roast


Aqui em casa esta é sem dúvida a comida de eleição...adoro ,mas gosto tanto que quando chega estas alturas até deliro com o o que vou preparar para acompanhar...fica tão bom mas tão bom...é só o que me lembro de dizer...maravilhoso!!
Ingredientes
Borrego
vinho branco
Sal q.b.
Pimentão doce q.b.
Alhos picados
Azeite
Margarina
1 Cebola média
 Louro
Castanhas para acompanhar
Batatas para acompanhar
Confecção
 No dia anterior tempere a carne com sal, o pimentão doce, o louro, o vinho e deixe no frigorífico  dentro do tabuleiro onde vai assar.Voltar  a carne dentro do tabuleiro.Descascar batatas aos cubos grandes e espalhar pelo tabuleiro.Deitar por todo o borrego um fio de azeite e deitar umas nozes de manteiga espalhadas pela carne e batatas.Leve ao forno a assar a 190ºC , e cerca de 1h30 (forno tradicional) . Passado este tempo acrescente as castanhas e regue todo o borrego e batatas com o molho, aumente o forno para os 220ºC e deixe acabar de assar até verificar que a carne está assada e alourada por fora.Aqui em casa os acompanhamentos são os mais variados ,tivemos arroz ,batatas,castanhas,esparregado e ananás.

English
Here in this house this is definitely our favorite food... love it, but I like these so much that when it comes to times all I can think is that is so good ... so good ... but that's all I remember saying ... wonderful!

Ingredients
Borrego
white wine
salt
pimento
minced garlic
olive oil
margarine
medium onion
laurel
Chestnuts
Potatoes


Making
The day before season the meat with salt, paprika, laurel, wine and leave in the fridge within the tray that will take to the oven. Return the meat within the tray. Peel potatoes to large cubes and spread across the board. Pour all over the lamb a little olive oil and throw some nuts butter spread by meat and potatoes  bake at 190 ° C  for about 1h30 (traditional oven). After this time  add the nuts and drizzle around the lamb and potatoes with the sauce, increase the oven to 220 º C and let it finish baking. Here at home the accompaniments are varied, we had rice, potatoes, nuts, spinach and pineapple.