sábado, março 30, 2013

Arroz de Linguas de Bacalhau / Cod Tongue Rice


Adoro arroz com caldo...não sou de arroz seco...este arroz estava uma maravilha ,o sabor das línguas tão delicadas com o contraste do camarão e as ameijoas ficou divinal...pede coentros ....muitossss!!

Ingredientes
Línguas de bacalhau
Pimento vermelho picado ou em tiras
Cebola grande picada
Alhos picados
 louro
 Azeite
 Arroz
 Tomates maduros ou de lata picados
Camarões sem casca
Ameijoas
 Coentros picados
 Vinho branco

Confecção
Ponha as línguas de bacalhau a demolharem de um dia para o outro mudando a água 3 a 4 vezes.  Leve um tacho ao lume com o azeite, cebola, alhos,o louro, os coentros e o pimento a refogar, mexendo de vez em quando. Assim que a cebola estiver loura, junte o tomate , o vinho e deixe refogar cerca de 3 minutos . De seguida junte o arroz e deixe fritar um pouco mexendo bem.Acrescente água e tempere de sal e pimenta  e deixe cozer cerca de 8 minutos , antes de acabar a cozedura junte as línguas de bacalhau  ,os camarões e as ameijoas ,mexa e deixe terminar de cozer ,este arroz deve ficar caldoso . Sirva polvilhado com um pouco de coentros picados.

English

I love rice with broth. I am not fun of dry rice, this rice was wonderful, the flavor of the tongues ​​such delicate contrast with the shrimp and clams... was divine ... calls fresh coriander, a lotttt !


Ingredients
Tongues ​​cod
Red pepper chopped or shredded
Large onion, chopped
minced garlic
laurel
olive oil
rice
Ripe tomatoes chopped or tin
Shrimps shelled
clams
chopped coriander
white wine



Making
Put the tongues cod a soaking overnight changing the water 3 to 4 times. Place a pan on the stove with olive oil, onion, garlic, bay leaves, coriander and pepper to sauté, stirring occasionally. Once the onion is blond, add the tomatoes, wine and let it cook for about 3 minutes. Then add the rice and  fry a little stirring well. Add water and season with salt and pepper and cook about 8 minutes before end of cooking add the tongues ​​of cod, shrimp and clams, stir and finish cooking, the rice should stick with broth. Serve sprinkled with a little chopped coriander.

sexta-feira, março 29, 2013

Tortilha /Tortilla



Muito fáçil de fazer e faz uma óptima refeição acompanhada de salada e arroz . Nós aqui em casa fazemos sempre que temos umas sobras de frango para complementar mais a tortilha .

Ingredientes
Batatas
Ovos
 Cebola
Alho
Chouriço
Pimento vermelho
Azeite
Frango
Sal

Confecção
Lavar e cortar as batatas em cubos e fritar .
Picar todos os restantes ingredientes menos os ovos e refogar  para que larguem e se misturem os seus sabores . Juntar as batatas fritas numa tigela grande e misturar tudo muito bem . Bater os ovos com um pouco de sal . Juntar ás batatas e com jeitinho mexer para que o ovo entre em toda a mistura de batatas . Sempre com o lume baixo deixar que frite, virar com um prato e voltar a por na frigideira para que frite do outro lado.


English


Very easy to do and makes a great meal accompanied by salad and rice. We here at home whenever we have some leftover chicken to complement the tortilla over.

Ingredients
potatoes
eggs
onion
garlic
pudding
pimento red
olive oil
chicken
salt
Making
Wash and cut potatoes into cubes and fry.
Chopping all remaining ingredients except the eggs and simmer for mixing and they leave their flavors. Add the fried potatoes in a large bowl and mix everything well. Beat the eggs with a little salt. Add potatoes and nicely to move the egg to enter into any mixture of potatoes. Always with the fire down let fry, turning with a plate and return to the pan to fry on the other side.

Tentação de Chocolate / Chocolate Temptation



Finalmente a receita no blog após 3 anos de ter sido publicada !!Achei que era uma receita a fazer depois de ter lido o livro de receitas da Popota , fiz é óptima !Costumam dizer que nem é peixe ,nem é carne ,neste caso nem é bolo nem é pudim,fica no meio...mas é cá uma tentação!!

Ingredientes
Tentação
250 g de chocolate 60% de cacau
8 ovos
200 g de açúcar
30 g de farinha
200 g de manteiga.
Cobertura
100gr chocolate
10ml natas


Confecção
Fazer a cobertura levando ao lume as natas com o chocolate partido até ferver  . Mexer até o chocolate se misturar bem e reservar . Colocar numa tigela as gemas e o açúcar e bater durante 6 min . Derreter o chocolate no microondas com a manteiga e juntar á mistura anterior .  Juntar a farinha  .Bater as claras em castelo e envolver na massa . Colocar numa forma untada e polvilhada e levar ao forno aquecido a 180 º durante 12 min. Desenformar morno e deitar a cobertura por cima.Decorar ao gosto.

English
I thought it was a recipe to make after reading the cookbook Popota of last year, and it did great! Often say that it is neither fish or flesh

Ingredients
250 g chocolate cocoa 60%
8 eggs
200 g sugar
30 g flour
200 g of butter.
Topping
chocolate 100gr
10ml  cream
Making
Make the cover leading to heat the cream with the chocolate broken until it boils. Mix until the chocolate is well blended and set aside. Place in a bowl the egg yolks and sugar and beat for 6 min. Melt the chocolate with the butter in the microwave and add to the mixture before. Add the flour. Whisk the egg whites and involve in dough. Put on a a greased and floured and bake heated to 180 º for 12 min.Unmould still warm and pour over covering. Garnish to taste.

quarta-feira, março 27, 2013

Costeletas com Cogumelos Frescos / Chops with Fresh Mushrooms

Esta posso dizer que foi uma das primeiras receitas que aprendi a fazer...é tudo difícil ao principio,tudo parece um bicho de sete cabeças  ,os ingredientes, a maneira de fazer , mas com o tempo ela foi sendo melhorada e continua presente na nossa casa e todos gostamos muito desta maravilha tão simples e fácil de fazer!!

Ingredientes
Costeletas do lombo ou cachaço
Azeite
Cebola picada
Alhos picados
Salsa picada
Folha de Louro
Tomates de lata Picados
Sal
Pimenta
Cogumelos Frescos

Confecção
Num tacho deitar o azeite ,a cebola ,os alhos ,a salsa e a folha de louro.Levar ao lume a refogar até a cebola alourar.Juntar o tomate e mexer bem até tudo se começar a misturar .Juntar as costeletas partidas em 2 ou 3 bocados e mexer durante um minuto.Juntar água a tapar as costeletas , temperar de sal e pimenta e levantar o lume para começar a ferver bem .Cozinhar durante uma meia hora ou até o molho ter evaporado bastante e começar a querer engrossar.Juntar os cogumelos partido em 2 ou 3 partes(não lavar os cogumelos ,pois eles largam água ao cozerem, se tiverem terra tirar com uma escovinha ou guardanapo) deixar cozer até o molho engrossar de novo .Polvilhar com salsa picada e servir com esparguete ou com arroz e batata frita.

English
I can say that this was one of the first recipes I learned to do ... everything is difficult at first, everything looks like a big deal, the ingredients, the way you do it, but with time it has been improved and remains present in our home ...We like it a lot...it´s easy and simple to do!!

Ingredients
Loin chops or neck
olive oil
chopped onion
minced garlic
chopped parsley
Laurel
Can diced tomatoes
salt
pepper
Fresh Mushrooms

Making
In a pan pour the olive oil, onion, garlic, parsley and bay leaf. Bring to medium heat sauté the onion to golden. Add the tomatoes and stir well to everything is starting to blend. Add the chops matches in 2 or 3 pieces and stir for one minute. Add water to cover the chops, season with salt and pepper and raise the heat to start boiling well. Cook for half an hour or until the sauce has evaporated enough and start wanting to thicken. Add the mushrooms broken into 2 or 3 pieces (do not wash mushrooms because they drop water when bake, if they have earth take it of with a brush or napkin) and cook thill the sauce  has returned to thicken again. Sprinkle with some chopped parsley and serve with spaghetti or rice and fries.

terça-feira, março 26, 2013

Tarte de chocolate e limão / Chocolate and lemon pie


Esta receita de tarte já estava guardada há algum tempo no livro de receitas por fazer.Tirei-a de um blog que devido há fama alcançada das intervenientes deixou de existir...uma pena! A receita foi modificada em alguns aspectos para melhor adapta-la ao meu gosto.As imagens dizem tudo mas o sabor está soberbo....que contraste magnifico!! Maravilhosa!!

Ingredientes
Base
300 g de bolacha torrada)
6 colheres de sopa de manteiga sem sal
Recheio de chocolate
250 g chocolate meio amargo
2 pacotes de natas
1 colher de sobremesa de manteiga sem sal
2 colheres sopa de Nutella
4 folhas de gelatina sem sabor
Recheio de limão
1 lata de leite condensado
1 1/2 pacote de natas
1/2 lata (do leite condensado) de sumo de limão
3 folhas de gelatina sem sabor

Confecção
Base
Triturei no liquidificador as bolachas até obter uma farinha fina.Coloque num tupperware e acrescente a manteiga derretida.Misture bem.Forre o fundo e as laterais de uma forma de fundo amovível de 24 cm (coloquei papel vegetal no fundo para ajudar a desenformar).Leve ao forno pré aquecido (170ºC) cerca de 10 minutos.Reserve.
Recheio de chocolate
Num tacho coloque o chocolate , as natas ,a manteiga ,a nutella e leve ao lume sempre a mexer para derreter e tudo se misturar bem.Quando estiver junte a gelatina já hidratada em água e escorrida.Coloque este recheio na massa reservada.Leve ao frigorífico e faça o recheio de limão.
Recheio de limão
Bata no liquidificador o leite condensado,as natas , o sumo de limão e a gelatina  hidratada e derretida no microondas.
Coloque sobre o recheio de chocolate que já estava na massa.Decore com raspas de chocolate e limão e deixe no frigorífico umas 4 horas .Desenformar e servir.

English
This pie recipe had been stored for some time in the cookbook  . I took it  from a blog that  because it achieved fame the interveners ceased the blog ... a pity!! ! The recipe was modified in some ways to better adapt it to my taste. The pictures say it all but the flavor is superb .... that magnificent contrast! Marvelous!


Ingredients
base
300 g wafer toast)
6 tablespoons unsalted butter
Chocolate filling
150 g bittersweet chocolate
2 package of cream
1 tablespoon unsalted butter
2 tbsp of Nutella
4 leaves of unflavored gelatin
Lemon filling
1 can of condensed milk
1 1/2 package of cream
1/2 cup (condensed milk) lemon juice
3 leaves of unflavored gelatin

Making
Base
Grind the biscuits in a blender until you get a fine flour. Place in a tupperware and add the melted butter. Stir well. Line the bottom and sides of a form of removable bottom 24 cm (I put parchment paper on the bottom to help unmold.) Bake in preheated oven (170 º C) about 10 minutos.Reserve.
Chocolate filling
In a pot, place the chocolate, cream, butter, nutella and let it boil stirring so everything is melted and well blended. When blended add the gelatin already hydrated in water and drained. Put this filling into the batter reserved.
Refrigerate and make the lemon filling.
Lemon filling
In a blender mix the condensed milk, cream, lemon juice and the melted gelatin previus hydrated.
Put on the chocolate filling.
Garnish with chocolate shavings and lemon and leave in refrigerator 4 hours. Unmould and serve.

quinta-feira, março 21, 2013

Guisado de Choco / Cuttlefish stew

Um guisado ...maravilhoso!! As imagens dizem tudo!
Ingredientes
Choco limpo e cortado aos bocados
Cebola picada
Alho picado
Salsa picada
Azeite
Sal
Vinho branco
Pimenta
Polpa de tomate
Louro
Cenoura
Ervilhas

Confecção
Limpe bem o choco e corte-o ao bocados de tamanho médio, use também as cabeças com os tentáculos. Num tacho deite azeite a tapar o fundo , junte a cebola ,os alhos, o louro e leve ao lume a refogar .Junte a polpa de tomate ,um pouco de salsa picada e mexa. Junte o choco e mexa bem  ,deixe cozinhar um pouco em lume médio .  Tempere de sal e pimenta .Junte as cenoura aos bocados e as ervilhas ,mexa . A meio da cozedura regue com meio copo de vinho branco. Tape e deixe apurar bem, até que o molho reduza e  os chocos estarem macios .Sirva com batatas fritas  ou  batatas cozidas e arroz.

English
A stew ... wonderful!The images say it all!

Ingredients
Cuttlefish cleaned and cut into pieces
chopped onion
chopped garlic
chopped parsley
olive oil
salt
white wine
pepper
Tomato paste
Laurel
Carrots
Peas
Making
Clean the cuttlefish and cut it in pieces of medium size, also use their heads with tentacles. In a pan pour olive oil to cover the bottom, add the onion, garlic, laurel and bring to a light simmer. Add the tomato paste, a little chopped parsley and stir. Add the cuttlefish and stir well, cook over medium heat . Season with salt and pepper. Add the carrot cut into pieces and the peas.Halfway through cooking drizzle with half a glass of white wine. Cover and cook well until the sauce reduces and cuttlefish are tender . Serve with  fries or baked potatoes and rice.

segunda-feira, março 18, 2013

Bolo de mel e Gengibre /Ginger and Honey cake


Hoje apetecia-me uma coisa doce mas diferente...Fiz umas alterações numa receita que tinha e saiu este maravilhoso bolo...sim ...sim maravilhoso!Para quem gosta de Gengibre este bolo é muito bom!
Ingredientes
180 gr de açúcar castanho
200 gr de manteiga
4 colheres de sopa de mel bem cheias
200 g de farinha com fermento
½ colher de chá de fermento em pó
1 colher de sopa de gengibre ralado (usei em pó)
5 ovos
150 gr de amêndoa laminada
200ml Natas
200 gr de Chocolate

Confecção
Misture o açúcar, a manteiga e o mel num tachinho e leve ao lume fraco para derreter.Deixe arrefecer um pouco.Numa tigela, misture a farinha com o fermento em pó ,a amêndoa (100 gr)e o gengibre ralado.Adicione a mistura de mel, açúcar e manteiga derretidos à mistura de farinha. Acrescente os ovos e bata muito bem..Deite a massa numa forma  untada com manteiga e polvilhada com farinha.Leve ao forno pré aquecido a 170º C durante 35 minutos .Desenforme morno e deite o chocolate derretido nas natas por cima e polvilhe com o resto da amêndoa torrada (eu torrei um pouco numa frigideira)

English
Today I felt like something sweet but different ... I made some changes in a recipe I had and came out this wonderful cake . Yes...yes ... It´s wonderful!For those who like Ginger this cake is very good!
Ingredients
180 g of brown sugar
200 g butter
4 tablespoons of honey well filled
200 g cake flour
½ teaspoon of baking powder
1 tablespoon of powdered ginger
5 eggs
150 gr of almonds
200ml cream
200 gr Chocolate
Making
Combine sugar, butter and honey in a saucepan and bring to medium heat to melt. Leave to cool slightly. In a bowl, mix the flour with the baking powder , the almonds (100 gr)and the ginger powder. Add the mixture of honey, sugar, melted butter and flour to the mixture. Add the eggs and beat well. Pour the mixture into a cake form  buttered and floured. Bake in preheated oven to 170 ° C for 35 minutes.Unmold warm and pour the melted chocolate with the cream over the cream and sprinkle with the rest of toasted almonds (I browned a little in a pan).

Mousse de Morangos /Strawberry Mousse

Apareceram morangos cá por casa e uma Mousse saiu...parecia que comíamos o céu com sabor a morango.Ficou maravilhosa!
Ingredientes
500 g de morangos
1 lata de leite condensado
400 ml de natas
6 folhas de gelatina incolor
Cobertura
Puré de Morangos
200 ml Natas
Confecção
Lavar os morangos, tirar o pé e com a varinha mágica reduzir a puré. Adicionar o leite condensado e misturar muito bem. Bater as natas em chantilly . Entretanto, demolhar as folhas de gelatina em água fria . Misturar o puré de fruta ao chantilly e continuar a bater. Escorrer a gelatina e levar ao microondas durante 10s na potência máxima. Misturar a gelatina ao preparado anterior e bater rapidamente para incorporar. Levar ao frigorífico durante pelo menos 3 horas antes de servir.Antes de servir bater as natas e deitar colheradas por cima da mousse acrescentando o puré de morangos.

English

Strawberries appeared here at home and a mousse came out, it seemed like we ate the sky with strawberry flavor. It was wonderful!

Ingredients
500 g of strawberries
1 can of condensed milk
400 ml of cream
6 gelatin sheets colorless

Topping
Puree strawberries
200 ml cream


Making
Wash the strawberries, remove the feet and reduce to puree with  the magic wand . Add the condensed milk and mix well. Whisk the cream into whipped cream. Soak the gelatin in cold water. Mix the mashed fruit to whipped cream and continue to beat. Drain the gelatine and lead to the microwave for 10 seconds at full power. Mix the gelatin and beat briefly to incorporate. Take to the refrigerator for at least 3 hours before serving. Before serving, beat the cream and pour spoonfuls on top of the mousse adding pureed strawberries.

Mexilhões à Espanhola / Mussels with Spanish sauce

Estes Mexilhões ficam uma maravilha feitos desta maneira ,receita do mano e sempre que apetece uma coisinha a lembrar o Verão cá aparecem eles!
Ingredientes
Mexilhões
Tomate picado
Cebola as rodelas
Alho picado
Pimenta
Azeite
Sal
Vinho branco
Coentros
Confecção
Num tacho largo, deite o azeite, a cebola,  os dentes de alho e deixe refogar um pouco,junte o tomate ,mexa e deixe refogar em lume brando cerca de 5 minutos.De seguida junte os mexilhões , o vinho branco e os coentros e tempere com o sal e pimenta . Deixe cozinhar até que os mexilhões abram., mexa tudo muito bem, abanando bem o tacho tapado . Está pronto a servir. Sirva com pão torrado.

English

These mussels are a marvel made ​​this way, my brother's recipe. Whenever you feel like a little something to remember the summer they appear here!

Ingredients
mussels
chopped tomatoes
Onion slices
chopped garlic
pepper
olive oil
salt
white wine
coriander
Making
In a large pan, pour the oil, onion, garlic cloves and cook a bit, add the tomatoes, stir and cook over low heat about 5 minutes. Then add the mussels, white wine and chopped coriander and season with salt and pepper. Let cook until the mussels open., Stir everything well, shaking well covered pan. Ready to serve. Serve with toasted bread.



sábado, março 16, 2013

Rolinhos de Peru recheados no Forno / Turkey stuffed rolls in the oven

No forno..grelhados...fritos....para mim os bifes de peru são sem duvida os melhores...mas gostos são gostos...este ficaram divinais :)

Ingredientes
Bifes de Peru finos
Sal
Pimenta
Queijo Mozarela
Queijo da Ilha
Bacon
Azeite
Manteiga

Confecção
Estender os bifes e temperar com pouco sal e pimenta a gosto.Fritar o bacon ás tiras numa frigideira anti-aderente .Em cada bife dispor um pouco de bacon e queijos.Enrolar e por num tabuleiro com a parte que fecha para baixo deitar um fio de azeite por cima de cada rolinho e uma noz de manteiga.Levar ao forno pré aquecido a 180 até alourar bem.Aumentar a temperatura um pouco no fim para 200 para ficarem bem tostadinhos.

English

In the oven, grilled, fried, for me the turkey steaks are undoubtedly the best. But tastes are tastes, this became heavenly :)

Ingredients
Turkey thin steaks
Salt
Pepper
Mozzarella cheese
 Island Cheese
Bacon
Olive oil
Butter
Making
Extend the steaks and season with a little salt and pepper to taste. Fry the bacon strips in a frying pan . On each steak have some bacon and cheese. Wrap it on a tray with the part that closes down.Pour a little olive oil over each roll and a knob of butter. Bake in the oven preheated to 180C until browned well. Increasing the temperature slightly to 200C in order to get well browned.

Arroz de Bacalhau e Ameijoas / ​​Cod Rice and Clams

Adoro este tipo de arroz...simplesmente divinal...

Ingredientes
 bacalhau
 cebola
 dente de alho
 azeite
 1 folha de louro
 arroz
 água
 Coentros
 Sal

Confecção
Cozer o bacalhau..Tire as peles e espinhas e reserve a água da cozedura .Picar a cebola, coentros ,o dente de alho e levar ao lume com o azeite e o louro e deixar refogar. Misture o arroz e envolva , deixe fritar durante 1 minuto.Juntar a água da cozedura do bacalhau e se precisar acrescentar mais conforme as medidas de arroz .Tape e deixe cozinhar no mínimo por cerca de 5 minutos em lume brando mexendo de vez em quando .Junte o bacalhau , as ameijoas e o resto dos coentros e deixe cozinhar mais cerca de 5 minutos até o arroz estar cozido .Servir de imediato, salpicando com mais coentros e sumo de limão.

English
I love this type of rice ... simply divine ...

Ingredients
cod
onion
clove
olive oil
1 bay leaf
rice
water
coriander
salt

Making
Bake the cod. Remove skin and bones from the cod ,reserve.Reserve the cooking water to. Mince the onion, coriander, garlic clove and bring to medium heat with olive oil and bay leaves, let braise. Mix rice, fry for 1 minute. Add the cooking water and add more if needed as measures of rice. Cover and simmer for at least 5 minutes on low heat stirring occasionally. Add the cod, clams and the rest of the coriander and let it cook over approximately 5 minutes until the rice is cooked. Serve immediately, sprinkling with more coriander and lemon juice.

quarta-feira, março 13, 2013

Guisado de Carne de Vaca / Beef stew


 Esta é uma receita muitas vezes feita aqui em casa é tão normal que só agora reparei que não a tinha no blog.Os ursinhos adoram e comem de prato cheio...adoram esmagar em puré e comer...coisas de ursinhos!
Ingredientes
Carne de vaca aos cubos
 Cebola picada
 Alho picado
 Tomate lata picado
 Cenouras
 Salsa picada
 Folha louro
 Azeite
 Sal qb

Confecção
Para fazer esta receita utilizo a Panela de Pressão. Junte o azeite à cebola  , alhos ,louro, salsa  e leve ao lume até alourar.Junte a carne e deixe fritar um pouco mexendo sempre .Descasque as cenouras e corte-as em metades grossas. Se  forem pequenas deverá usá-las inteiras. Não corte as cenouras em pedaços muito pequenos porque vão  se desfazer durante a cozedura.junte as cenouras, o tomate ,as ervilhas e mexa.Deixe refogar bem ,junte água suficiente e tempere de sal.Feche a panela e depois de começar a ferver 35 minutos.Deixar sair o vapor e abrir,verificar se tem água suficiente e juntar as batatas e voltar a temperar de sal.Deixar as batatas cozer em lume alto e quando estiverem e o molho estiver apurado desligar e servir com salada ou arroz.

English

This is a recipe often made here at home is so normal that only now I noticed that it wasn´t on blog. The Teddys love it and they eat a full plate, love to smash into a puree...Teddys stuffs!


Ingredients
 Beef meat diced
 Chopped Onion
 Chopped Garlic
 Can diced Tomatoes
 Carrots
 Chopped Parsley
 Bay Leaf
 Olive Oil
 Salt


Making
To make this recipe I use the the Pressure Cooker. Add the olive oil with onion, garlic, bay leaves, parsley and bring to medium heat until golden. Stir the meat and fry a little stirring frequently.Peel the carrots and cut them into halves thicker. If small should use them whole. Do not cut the carrots into very small pieces because they will dissolve during cooking.Add the carrots, tomatoes, peas and stir. Leave sautéing well, add enough water and season with salt. Close the pan and  let boil 35 minutes. Let out the steam and open, check if you have enough water and add the potatoes and season again with salt. Let the potatoes cook in high heat and when they are cooked and the sauce is tasteful turn it off and serve with salad or rice.

sexta-feira, março 08, 2013

Caldo Verde /Green broth


Gosto de comer caldo verde...Esta sopa tão Portuguesa ,tão nossa e tão fácil de fazer..Os ursinhos adoram Caldo Verde...o chouriço têm de ser em dose dupla porque todos procuram por ele enquanto comem...
Não gosto nada de ver versões inventadas de Caldo Verde... o Caldo Verde é uma sopa geralmente espessa e de cor predominantemente verde, uma vez que é feita com couve cortada às tiras bastante finas,outros ingredientes mudam-lhe o sabor característico e a cor Verde ... deixa de ser Caldo verde para se transformar numa sopa de cenoura...abóbora...

Ingredientes
Batatas
Cebolas
Dentes de alho
Agua
Sal
Couve portuguesa (caldo verde)
Azeite
Chouriço de carne

Confecção
Descasque as batatas, as cebolas e os alhos e corte tudo em bocados para dentro de uma panela com água e tempere com sal e junte também o azeite . Leve ao lume e deixe ferver até as batatas estarem macias.
Reduza a sopa a puré com a varinha mágica, leve de novo ao lume e quando retomar fervura introduza a couve cortada  e o chouriço em rodelas e deixe cozer durante 10 minutos.
.
English
I like to eat  Green broth... This soup so Portuguese and so easy to do!Hate to see invented versions of Green broth!!
Ingredients
Potatoes
Onions
Garlic cloves
Water
Salt
Portuguese collard greens (Green broth )
Olive oil
Chorizo Meat

Making
Peel the potatoes, onions and garlic and cut it into pieces into a pot with water and season with salt and add the olive oil too. Bring to boil and simmer until the potatoes are soft.
Reduce the soup to puree with magic wand, bring back to boil add the portuguese collard sliced ​​very thin and chorizo cut into slices  ,and bake for 10 minutes more.

quinta-feira, março 07, 2013

Gelado de pistácio/Pistachio ice cream

Eu consigo quase tudo...disse ao marido que ia conseguir fazer o gelado que nós gostamos tanto e claro que superou as expectativas .Ficou maravilhoso...mas mesmo maravilhosoooo!!
Ingredientes:
100 g de Pistácios sem casca
250 ml de Leite
400 ml de Natas
2 colheres (sopa) de Rum
4 gemas de Ovos
120 g de Açúcar

Confecção
Pele os pistácios colocando-os em água a ferver por cerca de 1 minuto, coe e pele). Coloque-os numa picadora e pulse até obter pedaços pequeninos. Numa panela deite o leite, natas , gemas, açúcar e o rum e leve a lume medio e mexa constantemente por cerca de 5 minutos até que fique espesso.
Retire do lume e deixe arrefecer completamente, mexendo de vez em quando. Leve á máquina de gelados.
Como alternativa se não tiver máquina de gelados transfira para uma tigela, cubra e coloque no congelador. Depois de uma hora, retire do congelador, bata a mistura energicamente e leve novamente ao congelador. Faça isso mais 2 ou 3 vezes, depois transfira para um recipiente apropriado e deixe ficar no congelador até ficar firme.

English
I can do almost everything .. I told my husband I was going to make the ice cream that we love so much and  it exceeded the expectations . It was amazing ... sooooo amazing!!
Ingredients
100 g of shelled pistachios
250ml milk
400 ml Cream
2 tablespoon of Rum
4 yolks of eggs
120 g Sugar

Making
Skin pistachios  place them in boiling water for about 1 minute, strain and skin). Place them in a food processor and pulse until you get little pieces. On a saucepan add the milk, cream , eggs yolks ,pistachios , sugar and the rum  and take to medium heat ,stir constantly for about 5 minutes until thick.
Remove from heat and let cool completely, stirring occasionally. Pour into the ice cream maker.
Alternatively if you have no ice cream maker transfer to a bowl, cover and place in the freezer. After an hour, remove from freezer and beat the mixture vigorously again take to the freezer. Do this 2 or 3 more times, then transfer to a suitable recipente and leave it in the freezer until firm.

Brownies


Esta receita é de um cozinheiro famoso espanhol o José Andrés...é super fácil e dá sempre certo.O que mais posso dizer...é maravilhosa!!
Ingredientes
250gr de Chocolate negro
180gr de Manteiga
300gr de Açucar em pó(ou normal)
200gr de Farinha de trigo
4 Ovos
Confecção
Juntar a manteiga com o chocolate a derreter no microondas controlando para não queimar.Quando estiver morno juntar os ovos batidos , o açúcar e a farinha peneirada  ,mexer bem.Deitar na forma untada e polvilhada com farinha.Levar a forno aquecido a 170/180% durante 25 minutos .Desenformar depois de frio .
English
This recipe is a from a Spanish chef, José Andrés ... it's  easy and is infallible  .What else can I say ... it's amazing!

Ingredients
250 gr black chocolate
180 g Butter
300 gr Powdered Sugar (or normal)
200 g of wheat flour
4 Eggs

Making
Add the butter to the chocolate and melt in the microwave, check to prevent burning. When warm, add the beaten eggs, sugar and flour, stir well.Pour into greased form and floured . Lead to oven preheated to 170/180% for 25 minutes. Unmould after cold .

quarta-feira, março 06, 2013

Sopa de Feijão com Salsichas frescas e Massa /Sausage and Bean Soup with Pasta

Passei num blog Inglês e vi uma foto fantástica de uma sopa ...depois de ler e reler adaptei-a á minha maneira e saiu esta maravilhosa Confort Soup...estava mesmo deliciosa . Um sabor diferente mas para mim tudo o que leva feijão tem de ser bom e esta sopa superou as expectativas...Maravilhosa!!

Ingredientes:
1 lata de feijão branco
4 salsichas de peru ou porco
 1/2 Cebola  média em cubos
1/2 cenoura média, cortada em cubos
3 colheres de sopa de azeite
salsa picada
2 dentes de alho picados
4  tomates cortados
1 colher de chá de orégãos
1 folha de louro
sal e pimenta
 massa pequna
queijo  Parmigiano Reggiano ou da Ilha

Confecção
Numa panela frite um pouco as salsichas sem a tripa.Retire e reserve. Adicione cenoura, alho ,cebola , louro,azeite e refogue por 5 minutos até ficar macio. . Adicione o tomate, sal e pimenta, o feijão e a salsicha acrescente água até tapar tudo e cubra a panela. Cozinhe por 15 minutos em lume médio.Acrescente a massa .Deixe a massa cozer ,destapada.Prove de sal e pimenta e acrescente se fizer falta.Sirva com queijo ralado por cima.


English
I passed in a English blog and saw a picture of a fantastic soup ... after reading and rereading it I adapted to my manner and went out this wonderful Confort Soup ... it was delicious. A different taste, but for me all that leads beans has to be good and this soup exceeded expectations ... Wonderful!

Ingredients
1 can white beans
4 sausage, turkey or pork
1/2 medium onion, diced
1/2 medium carrot, diced
3 tablespoons olive oil
chopped parsley
2 garlic cloves, minced
4 can diced tomatoes
1 teaspoon oregano
1 bay leaf
salt and pepper
 small pasta
grated Parmigiano Reggiano cheese

Making
In a large pot, brown the sausage.  Remove from pot ,reserve. Add onion, garlic ,carrot , bay leaf , oil and saute for 5 minutes until soft. . Add the tomatoes,  some salt and pepper, the beans and the sausage , add water to cover everything and cover the pot. Cook for 20 minutes over medium heat. Add the pasta and cook, uncovered, until the pasta is tender.  Check the seasoning and add more salt and pepper to taste.Serve with grated cheese on top.

Piza /Pizza


Esta pizza  faço muitas vezes aqui em casa.Não tem comparação com as pizzas compradas .Fica uma massa muito boa e fofa.Gosto de usar 2 tipos de queijos o Mozarela e o da Ilha que lhe dá um sabor mais acentuado a queijo. O recheio é ao gosto de cada eu vario muito com o que tiver no frigorífico.Receita infalível e maravilhosa!!

Ingredientes 
massa
300gr de farinha (eu uso com fermento)
1saqueta de fermento de padeiro (eu uso daquele granulado)
1,5dl de água morna quase quente
1 colher sopa de óleo
1 pitada de sal

Confecção
Deitar o fermento na água morna e mexer até se desfazer,juntar o óleo e o sal e mexer.Deitar a farinha para uma tigela grande ,e ir juntando a mistura do fermento á farinha aos poucos .Começar a misturar com as mãos até se descolar e puder dar uns amassos e então está pronta !

 Ingredientes
Molho de tomate
3Tomates maduros ou de lata
1 Cebola média/pequena
1 Alho picado
Azeite
1 folha de Louro
Sal
Pimenta
oregãos

Confecção
Num tachinho deitar o azeite a tapar o fundo ,a cebola partida em bocados ,o alho aos bocados,o louro, juntar o tomate partido ,quando começar a ficar tudo cozido e o molho começar a evaporar temperar de sal. Tirar a folha de louro e passar tudo pela varinha.Temperar com oregãos e pimenta.

Montagem da pizza
Polvilhar com farinha uma forma de pizza ,estender a massa , pôr na forma e deitar molho de tomate a gosto , polvilhar com queijo Mozarela e da Ilha .Os restantes ingredientes são ao gosto de cada um.Terminar polvilhando com queijo abundante. Levar a forno pré-aquecido a 200% por uns 15/20 minutos ou até o queijo ficar dourado.

English
I often do this pizza here at home. Has no comparing with the pizza we bought already made​​. The pizza dough is very good and fluffy. I like to use 2 types of cheeses, Mozzarella and  Ilha that gives a stronger flavor to cheese.Recipe infallible and wonderful!

Ingredients
Dough
300gr Flour (I use with leaven)
1Sachet of baker's yeast (I use that grainy)
1.5 dl of tepid water almost hot
1 Tbsp of oil
1 pinch of salt
Making
Pour the yeast in warm water and stir until discard, add the oil and salt and stir. Pour the flour into a large bowl and add the yeast mixture to the flour. Start mixing with your hands until you can take off and make out, and then it's ready!

Ingredients
Tomato sauce
3 ripe tomatoes or canned
1 Onion medium / small
1 Garlic
Olive oil
1 Bay Leaf
Salt
Pepper
Oregano
Making
In a pan pour the olive oil to cover the bottom, add the chopped onion, the garlic into pieces, the bay leaf, and also add the tomatoes into pieces . when everything starts to get cooked and the sauce begin to evaporate, season with salt . Remove the bay leaf and pass everything by the wand. Season with oregano and pepper.

Assembling the pizza
Sprinkle with flour a pizza form or baking sheet, stretch the dough, put in the form and pour the tomato sauce, sprinkle with  Mozzarella and Island cheese. The remaining ingredients are as each one likes more.  . Ending abundant sprinkling with cheese. Lead to oven preheated to 200 for about 15% / 20 minutes or until cheese is golden brown.

domingo, março 03, 2013

Duo de Mousses/ Duo of Mousses


Devo dizer que esta sem dúvida foi a melhor mousse que fiz até hoje! Ficou fantástica...maravilhosa...tudo de bom...o contraste da mousse de chocolate com a mousse de natas e a bolacha pelo meio..Divinal!!
A mousse de Chocolate
 http://cozinhadazana.blogspot.pt/2006/11/mousse-de-chocolate.html
Ingredientes
Mousse de chocolate
200 gr de chocolate em barra
150 gr de açúcar
8 gemas
8 claras
2 colheres de manteiga
Confecção
Derreter o chocolate no microondas juntamente com a manteiga.Bater as claras em castelo .Bater o chocolate com o açúcar e as gemas durante uns 5 minutos até ficar uma mistura homogénea e fofa. No final misturar levemente as claras ,misturar bem mas sem bater.Levar ao frigorífico por uma hora.
Ingredientes
Mousse de Natas
1 lata de leite condensado
2 pacotes de Natas
3 folhas de Gelatina
Confecção
Demolhar a gelatina num pouco de água.Bater bem as natas e juntar lentamente o leite condensado.Escorrer as folhas de gelatina e derreter no microondas na potência mínima. Juntar ao preparado anterior batendo até misturar bem.Levar ao frigorífico por uma hora .

Confecção do Duo de Mousses
Bolacha Maria moída grosseiramente
Numa tigela de servir deitar metade da mousse de natas e por cima deitar bolacha moída,deitar metade da mousse de chocolate e outra vez a mousse de natas com a bolacha moída ,por fim o resto da mousse de chocolate .

English
I must say that this was without doubt the best mousse I've ever done! It was fantastic ... wonderful ... all good ... the contrast of chocolate mousse with cream mousse and wafer by middle .. divine!

Ingredients
Chocolate Mousse
200 gr of chocolate bar
150 g of sugar
8 egg yolks
8 egg whites
2 tablespoons butter
Making
Melt the chocolate in the microwave along with the butter. Whisk the egg whites. Whisk the chocolate with the sugar and egg yolks for 5 minutes until the mixture is homogenous and fluffy. At the end gently mix the egg whites, blending well without beating. Take to the fridge for an hour.

Ingredients
Cream Mousse
1 can of condensed milk
2 packages of cream
3 leaves of gelatine
Making
Soak the gelatine in a little water. . Whisk the cream well, add the condensed milk slowly. Drain the gelatin and melt in the microwave at minimum power. Add to the previous misture beating until well blended. Take to the fridge for an hour. 

Making of the Duo of Mousses
Ingredient in the middle of mousses
Crushed Wafer 

 Pour into a bowl half the mousse cream and pour on top crushed wafer, pour half the chocolate mousse and the cream mousse again with the crushed wafer , finally the rest of the chocolate mousse.

Clafoutis de Ananás / Pineapple Clafoutis


Mais um Clafoutis...desta vez de Ananás.Aqui em casa comemos  sempre a comida com salada ou fruta e hoje houve Ananás...e nada melhor para fazer um Clafoutis que um ananás natural e docinho!! 

Ingredientes
Ananás
45g de Manteiga sem sal
5 Ovos médios
2saquetas de açúcar baunilhado
5 Colheres de açúcar branco
75g Farinha de trigo
100ml de Leite meio gordo
1 pacote de Natas(200ml)
Amêndoas laminadas
Açúcar em pó

Confecção
Ligue o forno a 200oC. Unte um pirex de 20 cm com manteiga. Reserve. Amoleça as 30g de manteiga numa tigela. Junte os ovos um a um seguidamente dos açúcares. Acrescente a farinha aos poucos e assim que a mistura ficar homogénea junte o leite e as natas, batendo sempre com as varetas. Deite o preparado sobre o ananás já arrumado dentro do pirex e leve ao forno por uns 30-35 minutos. Uns minutos antes de estar pronto deite amêndoas  pelo Clafottis e deixe-as alourar. Faça o teste do palito para ver se ele já está pronto. Retire do forno deixe arrefecer um pouco e polvilhe com açúcar em pó.

English

Another Clafoutis ... this time of Pineapple. Here at home we always eat the food with salad or fruit and today there was pineapple, and nothing better to do a Clafoutis than a sweet and natural pineapple!!

Ingredients
Pineapple
45g Margarine
5 Eggs Average
Two Sachets of Vanilla Sugar
5 spoons of White Sugar
75g Wheat Flour
100ml Milk
1 Package of Cream (200ml)
Almonds laminated
Powdered Sugar

Making
Turn the oven to 200oC. Grease a 20 cm baking dish with butter. Reserve. Soften the butter in a bowl. Add the eggs one by one then the sugars. Add flour gradually and so that the mixture is homogeneous add the milk and cream, stirring constantly with the sticks. Pour the mixture into the pineapple already tidied up inside the pyrex and bake for about 30-35 minutes. A few minutes before it is ready pour the almonds by the Clafottis and let them brown. Do the toothpick test to see if it is ready. Remove from oven let cool slightly and sprinkle with powdered sugar.