segunda-feira, maio 13, 2013

Sericá ou Sericaia

Adoro Sericaia e feita com ovos caseiros fica com esta cor maravilhosa...é daquelas sobremesas que gosto de comer no Verão mas sem as ameixas de Elvas ...
Ingredientes
7,5dl de leite
125gr de farinha
280gr de açúcar
raspa de 1 limão
6 ovos separados
canela q.b.
Confecção
Misturar muito bem a farinha com o açúcar e a raspa de limão num tacho. Aos poucos adicionar o leite, sempre a mexer para não formar grumos. Levar a cozer até engrossar e quando mexer, se fizer uma estrada no fundo do tacho está bom. Deixar arrefecer.
Juntar as gemas, mexendo bem, e envolver por fim as claras batidas em castelo.
Untar um pirex com manteiga e deitar o creme ás colheradas (a mim nao me serviu de nada porque nao rachou na mesma) polvilhar com canela ,levar o Sericá a cozer em forma de barro(eu levei num pirex) a forno aquecido a 180 graus durante 45 minutos...foi muito mais k em todas as receitas k vi ..mas ficou muito bom e nada seco como vi alguns que diziam k cozia 25 min.Esta sobremesa cresce que se farta ..mas depois de tirar do forno começa a baixar...depois é só comer..eu prefiro sem as ameixas de Elvas como é tradiçao ...acho que fica uma coisa tãooooo doce ...

English
I love Sericaia...is one of those desserts I like to eat in the summer but without the Elvas plums!
Ingredients
7.5 dl milk
125gr flour
280gr of sugar
zest of 1 lemon
6 eggs separated
cinnamon
Making
Mix well the flour with the sugar and lemon zest in a saucepan. Gradually add milk, stirring so no lumps form. Lead to bake until thickened and when moving, if you do a road at the bottom of the pot is good. Leave to cool.
Add the egg yolks, stirring well, and finally engage the beaten egg whites.
Grease a baking dish with butter and pour the cream sprinkle with cinnamon, bring the serum to bake clay into shape (I took a pyrex) the heated oven at 180 degrees for 45 minutes. This dessert that grows a lot.. but after removing from the oven starts to drop ... then just eat .. I prefer without Elvas plums as is tradition ... I think it is something so sweet ...

quarta-feira, maio 08, 2013

Migas Alentejanas

Adoro esta comida...não faço muitas vezes porque pão alentejano em terras minhotas é como broa de milho no Alentejo...há mas não sabe igual!
Ingredientes
800g de carne de porco (pá e entremeada)
chouriço de carne Alentejano
50g de toucinho
3clh sopa de massa de pimentão
4 dentes de alho
50g de banha
sal
1,5dl de vinho branco
1 pão alentejano
água
coentros picados
Confecção
Corte a carne em pedaços pequenos  . Tempere com a massa de pimentão e os alhos picados e com o vinho branco . Deixe assim de um dia para o outro ou pelo menos 2 horas .Corte o chouriço ás rodelas e o toucinho em fatias e frite com a carne em banha e azeite até ficar bem dourada e frita , retire a carne com um pouco de molho e mantenha-a quente .
Parta o pão (duro) em bocados e escalde com água a ferver apenas em quantidade suficiente para o pão a absorver toda.Deite o pão espremido no tacho onde fritou a carne e rectifique de sal .Com uma colher de pau vá batendo sob o pão sempre esmagando até ficar uma espécie  de pasta grossa até o pão secar e conseguir tomar a forma de rolo.Coloque as migas numa travessa  ou pirex e leve ao forno no grill e deixe formar a crosta e ficar douradinho . Tire do forno deite o molho das carnes por cima e à volta, disponha o entrecosto polvilhado de coentros picados .

English
I love this food ...I don´t do it very often because  Alentejo bread in Minho lands is like corn bread in Alentejo , you can find it  there but it doesn´t taste the same!

Ingredients
800g pork (ham and streaky)
sausage meat Alentejo
50g backfat
3clh soup pepper paste
4 cloves of garlic
50g lard
salt
1.5 dl white wine
1 Alentejo bread
water
chopped coriander
Making
Cut the meat into small pieces. Season with pepper paste and chopped garlic and white wine. Let therefore an overnight or at least 2 hours. Cut the chorizo ​​slices and ace sliced ​​bacon and fry the meat in lard and olive oil until well browned and fried, remove the meat with a little sauce and keep it warm.
Break bread (hard) into pieces and blanch in boiling water just sufficient to absorb all the bread. Pour the squeezed bread in the pan fried meat and where rectify of salt. With a wooden spoon beat the bread always crushing until a kind of thick paste dry and can take the form of a roll. Place the migas on a plate or baking dish and bake on the grill and let the crust form and become golden brown. Remove from the oven pour the sauce over the meat and around, arrange the ribs sprinkled with chopped coriander.

terça-feira, maio 07, 2013

Toucinho do Céu/ Heaven Lard

Com tantos ovos que me deram andei a pensar no que iria fazer e lembrei-me que a minha mãe costuma fazer...Toucinho do Céu!
O toucinho do céu é um doce tradicional português, de origem conventual. Íntegra o riquíssimo legado gastronómico deixado pelas freiras beneditinas, que estiveram instaladas num mosteiro, em Murça, até finais do século XIX. Acredita-se mesmo que elas terão sido as criadoras da receita original deste doce, que mais tarde se popularizou por todo o país. Dentre as inúmeras receitas de toucinho do céu, a de Murça é uma das mais tradicionais e apreciadas.

Ingredientes
125 g de amêndoas
125 g de doce de chila
2 colheres (sopa) de farinha
20 gemas
500 g de açúcar
açúcar em pó p/ polvilhar
Confecção
Rale as amêndoas.
Leve o açúcar ao lume com um copo de água e deixe ferver até obter ponto de fio (a calda correr em fios, sem grande resistência ).Junte o doce de chila e deixe ferver mais 2 a 3 minutos.Adicione as amêndoas raladas, que devem estar bem enxutas, sempre mexendo até fazer um ponto de estrada muito fraco (o fundo do tacho deve ver-se muito rapidamente).Retire o doce do lume e, depois de arrefecer um pouco, junte as gemas, que vão a engrossar um pouco ao lume, sem que no entanto o doce ferva. Deixe arrefecer ligeiramente.Unte e polvilhe um forma. Espalhe uma colher de farinha sobre o fundo e deite nela o doce.Polvilhe a superfície com a outra colher de farinha e leve a cozer em forno pré-aquecido a 180º C.
O toucinho do céu estará cozido quando lhe introduzir uma faca e esta sair quente e limpa. Deixe arrefecer um pouco e desenforme.Polvilhe com açúcar em pó.

p.s-Para a próxima vou forrar a forma com papel vegetal ...aconselho a fazerem isso pois tive dificuldades em desenformar.

English

With so many eggs that someone gave me I've been thinking about what would do ...and I remembered that my mother used to make...Heaven Lard!
The Heaven Lard is a traditional sweet Portuguese, source convent. Full the rich culinary legacy left by Benedictine nuns, which were installed in a monastery in Murça until the late nineteenth century. It is even believed that they have been the creators of the original recipe of this sweet, which later became popular throughout the country. Among the numerous recipes of Heaven Lard, the Murça is one of the most traditional and appreciated.

Ingredients
125 g almonds
125 g of Chila Jam
2 tbsp (tablespoons) flour
20 gems
500 g sugar
Powdered sugar w / powder
Making
Grate the almonds.
Take the sugar on the stove with a glass of water and boil until the point of wire (wire running into the syrup, without much resistance). Stir in the Chila Jam and simmer 2-3 more minutos. Add the ground almonds, which should be very lean, and  make a very weak point of the road (the bottom of the pan should see very quickly.) Remove the mixture from the heat and, after cooling down a bit, add the egg yolks, ranging to thicken a bit on the stove, without  boil. Allow to cool slightly. Grease and sprinkle a form. Spread a tablespoon of flour on the bottom and pour the mixture into it. Sprinkle the surface with another tablespoon of flour and take to bake in preheaten oven 180 º C.
The Heaven Lard will be cooked when you insert a knife and it comes out hot and clean. Let cool slightly and unmold.Sprinkle with powdered sugar.

p.s-Next time, I'll line the form with parchment paper ... I advise you to do this because I had trouble unmolding.

segunda-feira, maio 06, 2013

Bife Frito com Puré de Feijão Branco /Fried Steak with Mashed White Beans

Não sou de Arrozes...Sou de massas...adoro purés...este ficou extremamente delicioso...caso para dizer Maravilhosooo!!

Ingredientes
Azeite
2 Latas de Feijão Branco Cozido
Bifes de vaca
Raspa e sumo de limão
Sal
Alhos
Coentros
Cabeça fumada picada ou Bacon
Confecção
Em primeiro lugar faça o puré de feijão.Numa frigideira deite um pouco de azeite ,a cabeça picada , alhos esmagados e os coentros.Deixe refogar bem ,junte a raspa do limão ,mexa e junte o feijão escorrido.Baixe o lume e comece esmagar o feijão com um garfo.Misture tudo muito bem e levante o lume e quando estiver bem misturado e quente , apague.
Prepare os bifes levando uma frigideira com um pouco de azeite . Tempere os bifes com sal e frite em lume forte durante 30seg de cada lado.Retire e reserve.
Faça o molho para deitar por cima dos bifes levando uma frigideira ao lume com um pouco de azeite e manteiga ,alhos picados ,coentros e deixe ferver um pouco .Junte o molho que os bifes soltaram e mexa bem  regando com sumo de limão.Deite por cima dos bifes e sirva com o Puré de Feijão também este regado com um pouco de molho ao servir acompanhado de uma salada.

English
Rices'm not ... I love pasta ... puree ... this was extremely delicious case to say ... Wonderful!

Ingredients
olive oil
margarine
2 cans White Bean Stew
Fillet steaks
Zest and juice of lemon
salt
garlic
coriander
Head Chopped Smoked  or Bacon
Making
First do the mashed beans. In a frying pan pour a little olive oil, the chopped head, crushed garlic and coriander. Let it cook well, add the lemon zest, stir and add the drained beans. Lower the heat and start crushing the beans with a fork. Mix everything well and lift up the heat and when it is well mixed and warm, clear.
Prepare the steaks leading a frying pan with a little olive oil. Season the steaks with salt and fry over high heat for 30sec on ​​each side. Remove and set aside.
Make the sauce to pour over the steaks leading a frying pan on the stove with a little oil and butter, minced garlic, coriander and simmer a bit. Add the sauce  that steaks dropped and stir well and drizzle with lemon juice. Pour over the steaks and serve with mashed beans basting with a little sauce Steaks accompanied by a salad.

sábado, maio 04, 2013

Macarrão com queijo /Macaroni and Cheese (Mac and Cheese)

Este é daquele tipo de comida que ás vezes nos apetece...come-se e repete-se!! 

Ingredientes
Massa cotovelo
1 pacote de Natas
Noz Moscada
Queijo ao seu gosto
Confecção
Cozinhe o macarrão normalmente. Numa tigela adicione o queijo , as natas e uma pitada de noz-moscada , misture tudo. Numa bandeja coloque o macarrão e despeje a mistura sobre ele . Top o seu  mac e queijo com mais queijo. Coloque no forno em 200º até que haja uma crosta dourada por cima!

English
This is the kind of food that sometimes we feel like it ... we eat up and repeats!

Ingredients
pasta elbow
1 package of cream
nutmeg
Cheese to your taste
Making
Cook your macaroni simple.In a bowl add creama  add cheese , a sprinkle of nutmeg  and stir everything.On a tray put the macaroni and pour the mixture over. Top your mac and cheese with more cheese . Put in oven on 200º until there is a brown crust on top!

quinta-feira, maio 02, 2013

Pato com Laranja /Duck with Orange


Gosto de pato...aliás aqui em casa todos gostamos...esta foi mais uma receita e ficou maravilhosa!!

Ingredientes
1 pato com cerca de 2kg
3 laranjas
azeite
margarina
sal e pimenta
1 c. sopa mal cheia de maizena
Confecção
Tempere o pato com o sal, a pimenta moída . Esfregue bem por dentro e por fora. Corte uma laranja  em quartos e junte ao pato. Aqueça o forno a 180º. Regue o pato com sumo de outra laranja .Deite umas nozes de manteiga e um fio de azeite por cima do pato e leve ao forno. Quando o pato estiver douradinho, convém virá-lo, para que fique assado por igual. Deixe assar lentamente,  cerca de duas horas, tendo o cuidado de ir regando com o próprio molho.
Para o molho, leve ao lume num tachinho com o molho do pato e junte o sumo da laranja onde desfez a maisena mexa até que o sumo esteja bem envolvido na calda. Deixe ferver mexendo sempre até o molho engrossar.Retire o pato para a travessa de servir. Decore com laranja às rodelas, acompanhe com arroz branco e salada.

English
I like duck ... in fact here at home we all like ... this was another recipe and was wonderful!
Ingredients
1 duck with about 2kg
3 oranges
olive oil
butter
salt and pepper
1c. soup spoon of cornstarch
Making
Season the duck with salt, ground pepper.  Rub well inside and out .Cut an orange into quarters and put inside the duck. Heat oven to 180 º.Sprinkle the duck with orange juice.  Pour some knobs of butter and a little olive oil over the duck and bake. When the duck is golden brown, you may want to turn it, so that it is evenly roasted. Bake slowly about two hours, taking care to basting with sauce.
For the sauce, bring to the boil in a pan with the duck sauce and add the orange juice which disbanded the cornstarch . Stir until the juice is involved in the sauce. Simmer stirring constantly until sauce thickens. Remove the duck to a serving platter. Garnish with the orange slices, accompany with rice and salad.

domingo, abril 28, 2013

Brownie de Chocolate e Beterraba /Chocolate and Beet Brownie


Tinha beterraba em casa e decidi fazer uma receita diferente .Ficou um brouwnie espantosamente saboroso ...a beterraba não se nota ...fica apenas um brouwnie húmido e com sabor a chocolate ...potente com a ganache...mas aqui em casa acompanhado com gelado de pistácio caseiro...maravilhosooo
Ingredientes
250 gr de chocolate em barra
250 gr de manteiga sem sal
250 gr de açúcar em pó
4 ovos
200 gr de farinha com fermento
250 gr de beterraba cozida e ralada sem a casca
Confecção
 Aquecer o forno a 180ºC . Forrar uma forma rectangular com papel vegetal. Rale a beterraba .Numa taça juntar o chocolate em pedaços com a manteiga e  levar ao microondas até derreter . Depois de derretido misturar bem com a manteiga e acrescentar os ovos misturando bem.Juntar o açúcar  e bater até ficar uma pasta cremosa . Juntar a beterraba e misturar bem .Por fim juntar a farinha e misturar muito bem . Colocar a massa na forma levar ao forno por 25 minutos.Fazer a ganache levando as natas e o chocolate ao lume até as natas ferverem .Mexer bem e deixar arrefecer e deitar por cima do brouwnie.

English
Had beets at home and decided to make a different recipe. Became one brouwnie amazingly tasty. You do not notice the flavor of the beets ... is just a brouwnie moist and flavored with chocolate ganache ... powerful ... but here at home accompanied with homemade pistachio ice cream ... wonderfulll

Ingredients
250 gr of chocolate bar
250 gr unsalted butter
250 grams of powdered sugar
4 eggs
200g self-raising flour
250 gr of cooked beets and grated without rind
Making
Preheat oven to 180 º C. Line a rectangular tray with parchment paper. Grate the beets. In a bowl add the chocolate into pieces with the butter and take to the microwave until it melts . Once melted, mix well and add the eggs and mix . Add the sugar and beat until it is a creamy paste. Add the beets and mix well. Finally add the flour and mix . Place the dough in the tray and bake for 25 minutes. Make the ganache taking the cream and chocolate on the stove until the cream boil. Stir well and leave to cool and pour over brouwnie.

Batatas Romanoff / Potatoes Romanoff

Pinterest mais uma vez...cada vez que lá vou fico com mil e uma ideias ,e desta vez saíram esta Batatas Romanoff ...ficaram muito boas mesmo ...maravilhosas...surpreenderam!



Ingredientes
Batatas
100 gr Bacon picado
1/2 Chouriço picado
1 Cebola picada
Azeite
2 pacotesNatas
Sal
Salsa picada
Queijo Mozarela
Queijo Cheddar ou Ilha
Pimentão doce

Confecção
Descascar as batatas e coze-las em água e sal . Numa  frigideira deitar azeite, a cebola ,o bacon e o chouriço e levar ao lume .Mexer e deixar fritar em lume baixo.Esmagar as batatas com um garfo e juntar a mistura anterior .Juntar a salsa e um pouco dos dois queijos e misturar tudo muito bem.Juntar as natas e continuar a mexer para se misturar tudo.Deitar a mistura num pirex e ajeitar bem .Polvilhar com os dois queijos em abundância e por fim deitar um pouco de pimentão doce por cima.Levar ao forno pré aquecido a 180% para aquecer e gratinar o queijo.Servir com salada.

English
Pinterest again ... every time I go there, I get a thousand ideas, and this time came out this Potatoes Romanoff ... they stood very good ... amazing ... surprised!

Ingredients
potatoes
100 gr chopped bacon
1/2 chopped Chorizo
1 onion, chopped
olive oil
2 packages cream
salt
chopped parsley
Mozzarella cheese
Cheddar or Island cheese
paprika
Making
Peel the potatoes and boil them in salted water. In a frying pan pour oil, onion, bacon and chorizo and bring on the stove. Stir and let frying on low heat. Crush the potatoes with a fork and add the mixture. Add the parsley and a bit of both cheeses and mix all very well. Add the cream and continue to stir to blend everything. Pour the mixture into a baking dish and straighten well. Sprinkle with both cheeses abundant and finally pour some paprika on top. Bake in the oven preheated to 180% for heating and browning the cheese. Serve with salad.

Caras de bacalhau cozidas com molho Rojado /Cod faces with Rojado sauce

Adoro Caras de Bacalhau..é daquelas coisas ....como com gosto!!

Ingredientes
Caras de bacalhau
Couve portuguesa
Ovos
Batatas médias
Dentes alho
Azeite
Sal
Pimentão doce
Cebola
Confecção
Deixe a demolhar as caras de bacalhau de um dia para o outro. No dia, escolha e lave a couve e corte-a aos bocados; descasque e lave as batatas e deixe-as inteiras.
Ponha um tacho grande ao lume com água e sal ,junte as batatas,os ovos ,as cenouras e as couves por cima. Ponha outro tacho ao lume com água e quando ferver junte as caras  e deixe cozer durante 10 minutos. Depois tudo cozido, mergulhe os ovos em água fria e de seguida descasque-os e corte às rodelas ou ao meio. Entretanto faça o molho Rojado para acompanhar levando um tachinho com azeite e as cebolas ás rodelas fininhas e o alho picado . Deixe refogar lentamente em lume baixo para a cebola cozer e não fritar. Quando a cebola estiver , juntar o pimentão doce e mexer para misturar . Deixar fritar o pimentão e apagar.  .Escorra os outros ingredientes e sirva-os bem quentes juntamente com os ovos e regue com o molho.

English

Love Cod faces...is one of those things...I just eat it with relish!!

Ingredients
Cod faces
Portuguese kale
Eggs
medium Potatoes
Carrots
Garlic cloves
Olive oil
Salt
Paprika
Onion
Making
Let soaking the cod faces overnight. In the day, pick and wash the portuguese cale and cut into pieces; peel and wash the potatoes.
Put a large pan on the stove with water and salt, add the potatoes, eggs, carrots and cabbage on top. Put another pot on the stove with water and when boiling add the faces and cook for 10 minutes. After all cooked, dip the eggs in cold water and then peel them and cut into slices or in half. Meanwhile make the sauce . Place a pan with olive oil and onions thinly sliced ​​and chopped garlic. Let it cook slowly on low heat to bake  When the onion is cooked, gather the paprika and stir to mix. Leave the paprika to fry . . Drain the other ingredients and serve them very hot with eggs and drizzle with the sauce.

segunda-feira, abril 22, 2013

Bolo de Pessego e Baunilha /Vanilla and Peach Coffee Cake

Este bolo ficou fantástico ...bom mas mesmo bom...um cheiro diferente ...especiarias ...o pessego ..a baunilha ..uma combinaçao perfeita !!

Vanilla Peach Coffee Cake
Adaptado de Allrecipes.com
Ingredientes
Massa
2 ovos
1 Chávena de Leite
1/2 Chávena de Óleo
1 colher de chá Açúcar Baunilhado
1/2 Chávena de Natas
3 Chávena de Farinha
1 Chávena de Açúcar
1 colher de chá Fermento em pó
1/2 colher de chá Sal
1/2 colher de chá Bicarbonato de Sódio
Recheio 
5 ou 6 grandes Pêssegos em cubos.
3 colheres de sopa Manteiga derretida
1 Chávena de Açúcar Mascavo
1 colher de chá Canela
1 colheres de café Noz-moscada
4 colheres de sopa. Farinha

Confecção Massa
Unte a forma com manteiga e polvilhe com farinha. Pré-aqueça o forno a 180%. Bata os ovos  por 1 minuto. Adicione o óleo, a baunilha, o leite e as natas, em seguida, bata por mais dois minutos. Noutra tigela, misture a farinha o bicarbonato de sódio, fermento em pó, sal e açúcar. Adicionar esta mistura seca ao molhado e misturar por alguns minutos, até ficar bem incorporado. Não misturar demasiado. Despeje a massa na forma de mola. Recheio Numa tigela separada, misture os pêssegos, manteiga derretida, o açúcar mascavo, a canela, a noz-moscada e a farinha. Distribua uniformemente a mistura sobre a massa. Cozer durante 1 hora e 5 - 10 minutos. Eu recomendo verificar este bolo depois de cerca de 55-60 minutos. Quando o palito no centro sair limpo o bolo está terminado.
English
Vanilla Peach Coffee Cake
Adapted from Allrecipes.com

Batter
2 eggs
1 C milk
1/2 C oil
1 tsp. vanilla
1/2 C sour cream
3 C flour
1 C sugar
1 tsp. baking powder
1/2 tsp. salt
1/2 tsp. baking soda
Peach Filling
5 or 6 large peaches, diced.
3 Tbsp. butter, melted
11/4 C brown sugar
1Tbsp. cinnamon
1 tsp. nutmeg
4 Tbsp. flour
Making
 Preheat oven to 180% Beat eggs on medium for 1 minute. Add oil, vanilla, milk and sour cream then beat for another two minutes. In separate bowl, mix flour baking soda, baking powder, salt and sugar. Add this dry mixture to the wet and mix for a few minutes until well incorporated. Do not over mix. Pour the batter into the spring form pan greased and floured. Peach filling In a separate bowl, mix the peaches, melted butter, brown sugar, cinnamon, nutmeg and the flour. Evenly distribute the mixture over the batter. Bake for 1 hour and 5- 10 minutes. I recommend checking this cake after about 55-60 minutes, then add additional time if not done. When a toothpick or skewer poked into the center comes out clean the cake is finished.

sábado, abril 20, 2013

Arroz do Mar / Sea Rice

Arroz ...com pouca coisa consegue-se fazer autênticos manjares quase sem precisar de acompanhamento...este ficou maravilhoso , as imagens falam por si!!

Ingredientes
Arroz (agulha ou carolino)
Cebola picada
Tomate de lata picado
Polpa de tomate
Pimento verde
Coentros
Salsa
Camarão
Ameijoas
Delicias do mar
Azeite
Vinho branco
Louro
sal
Confecção
Num tacho grande  junte o azeite, a cebola ,os coentros ,a salsa ,a folha de louro e o pimento até alourar.
Junte o tomate e a polpa e deixe refogar 5m, mexendo com a colher de pau para desfazer o tomate , junte o camarão e deixando-o fritar um pouco  , junte o vinho branco e deixe evaporar.Acrescente o arroz e deixe fritar um pouco .Junte água ,mexa tempere a gosto com sal .Cozinhe em lume brando até o arroz estar quase  no ponto ,junte as ameijoas e as delicias do mar cortadas .Ajuste a quantidade de água para que o arroz fique com mais ou menos caldo, ao seu gosto.

English
Rice ... with very little can be done almost authentic delicacies without accompaniment ... this one got wonderful, the pictures speak for themselves!

Ingredients
Rice (needle or carolino)
chopped onion
Tin chopped tomatoes
Tomato paste
green pepper
coriander
parsley
shrimp
clams
Delights of the sea
olive oil
white wine
laurel
salt
Making
In a large pot add the oil, onion, coriander, parsley, laurel leaf and pepper until golden.
Add the tomatoes and the tomato paste and let it cook 5m, stirring to break the tomatoes, add the shrimp and let it fry a little, add the white wine and let evaporate. Add the rice and fry a little. Add water, stir, season to taste with salt. Cook over low heat until the rice is almost done, add the clams and the delights of the sea cropped. Adjust the amount of water to rice is more or less broth to your liking.

quarta-feira, abril 17, 2013

Pudim Napolitano / Napolitano Pudding

Hoje apetecia-me algo suave e nada melhor que um pudim fresquinho neste dias que se já se parecem com uma Primavera ...o Pinterest  dá-me vontade e mais ideias para cozinhar... cada vez que lá vou fico de boca aberta com as comidas maravilhosas que por lá aparecem :))

Ingredientes
Morango 
500ml leite
1 Chávena (chá) açúcar
2 colheres (sopa) amido de milho
1 envelope gelatina morango
Chocolate 
500ml leite
 1 Chávena (chá) açúcar
3 colheres (sopa) amido de milho
3 colheres (sopa) chocolate em pó
Baunilha
 500ml leite
 1 Chávena (chá) açúcar
 3 colheres (sopa) amido de milho
 1 colher (sopa) essência baunilha
Confecção
 Colocar os ingredientes para cada pudim num tachinho e misturar bem. Em lume baixo mexer até engrossar. Coloque em numa forma ou pirex , em camadas até preencher a forma inteira. Levar ao frigorífico  até que fique consistente.

English
Today I felt like something soft and nothing better than a freshly baked pudding on this days that now look like a springtime ... Pinterest makes me want to cook more and gives me lots of ideas ... every time I'm there,I'm open mouthed  with the wonderful foods that appears over there :))

Ingredients
Strawberry
500ml milk
1 cup (tea) sugar
2 tbsp (tablespoons) cornstarch
1 package strawberry gelatine
Chocolate
500ml milk
 1 cup (tea) sugar
3 tbsp (tablespoons) cornstarch
3 tbsp (tablespoons) cocoa powder
Vanilla
500ml milk
1 cup (tea) sugar
3 tbsp (tablespoons) cornstarch
1 tbsp (tablespoons) vanilla essence
Making
  Put the ingredients for each pudding in a saucepan and mix well. On low heat stir until thickened. Place in a baking dish or form in layers to fill the entire form. Take the refrigerator until it is consistent.

domingo, abril 14, 2013

Pavlova /Pavlova

Esta foi sem dúvida a melhor Pavlova que já comi...Crocante por fora e por dentro molinha com os pedacinhos de chocolate a sentirem-se a cada garfada...Divinal!!
Ingredientes 
(receita da pavlova de Donna Hay para Masterchef Australia )
300ml de claras de ovo (cerca de 10 claras)
440g de açúcar
4 colheres de chá de amido de milho (Maisena)
4 colheres de chá de vinagre de vinho branco
3 colheres de sopa Chocolate em pó
50 gr de chocolate em barra
Confecção
Ligue o forno r regule-o para 150ºC.
Bata as claras em castelo, mas não as deixe ficar demasiado duras. Acrescente depois o açúcar, aos poucos e poucos, batendo muito bem com a batedeira . As claras devem ficar completamente duras e muito brilhantes (Se não atingiu este ponto, nem vale a pena colocar a mistura no forno...)
Junte agora o amido de milho e o vinagre e bata muito bem.Junte o chocolate em pó e bata .Junte o chocolate partido e bata para misturar tudo muito bem.
Forre um tabuleiro com papel vegetal . Coloque o merengue dentro desse circulo e com a ajuda de uma espátula molde as claras de modo como se de um bolo se tratasse.
Coloque a pavlova no forno e reduza-o para 120ºC. Deixe cozinhar a pavlova durante 1h20 e evite abrir  a porta do forno. Ao fim desse tempo desligue o forno e deixe-a arrefecer completamente lá dentro antes de a retirar.
Bata as natas com o açúcar e coloque no centro da pavlova arrefecida. Decore com morangos .Depois de fria a pavlova pode ser decorada como preferirem.
p.s-receita original é metade da receita publicada.

English
This was undoubtedly the best Pavlova  I've ever had . Crunchy on the outside and soft on the inside with bits of chocolate to feel every mouthful . Divine!!

Ingredients
(pavlova recipe from Donna Hay for Masterchef Australia)
330ml egg whites (about 10 egg whites)
440g Sugar
4 teaspoons of corn starch (Cornstarch)
4 teaspoons of white wine vinegar
3 tablespoonsChocolate Powder
50 grChocolate Bar
Making
Preheat the oven to 150 º C.
Beat egg whites until stiff, but not let them get too hard. Then add the sugar, little by little, beating well with an electric mixer. The egg whites should be completely hard and very bright (if not reached this point, not worth putting the mixture in the oven ...)
Now add the corn starch and vinegar and mix well. Add the cocoa powder and whisk. Add the chocolate and whisk to mix everything.
Line a tray with baking paper. Place the meringue on the tray and with the help of a spatula mold  as a cake.
Place the pavlova in the oven and reduce to 120 º C. Let cook a pavlova for 1h 20m and avoid opening the oven door. At the end of that time turn off the oven and let it cool completely inside before removing.
Whip the cream with the sugar and place in center of the cooled pavlova. Garnish with strawberries.
ps-original recipe is half the recipe published  .

sábado, abril 13, 2013

Macarrão com Carne no Forno /Macaroni Pasta with Meat in the Oven

Hoje apetecia-me uma massa no forno com queijo...então saiu esta maravilha ...sem palavras!!Os ursinhos até bateram palmas ... Mãe tá mesmo bom !!

Ingredientes
Massa Macarrão
Queijo Mozarela ralado
Tomate Lata ou maduro
Salsa picada
Folha de Louro
Cebola Picada
Azeite
Alhos Picados
Polpa Tomate
Salsichas Frescas
Bacon Picado
Chouriço Picado

Confecção
Num tacho com azeite deitar a cebola ,o alho ,a folha de louro,a salsa  ,o bacon e o chouriço ,deixar refogar bem,Juntar a carne das salsichas e mexer bem , deixar fritar um pouco sem deixar queimar.Juntar o tomate passado pela varinha mágica e a polpa de tomate e em lume brando deixar a carne cozinhar .Se verificar que fica com pouco molho acrescentar um pouco de agua.Entretanto cozer a massa al dente e quando a carne estiver apurada , juntar a massa e envolver bem .Deitar num pirex e polvilhar com bastante queijo.Acompanhar com uma salada ao gosto.

English
Today I felt like eating pasta  in the oven with cheese ... then came out this wonder ... speechless! The teddies even clapped their hands ... Mother is really good!

Ingredients
Macaroni pasta
Mozzarella cheese, grated
Tomato cans or mature
chopped parsley
Laurel
onion Minced
olive oil
minced garlic
Tomato pulp
Fresh sausages
Chopped bacon
chorizo ​​Picado
.
Making
In a pan pour the olive oil with onion, garlic, laurel, parsley, bacon and sausage, let it cook well, Add the sausage meat and stir well, let fry a little without letting burn.Add tomato reduced to puree by the magic wand and tomato paste and simmer to let the meat cook. If you find that gets little sauce add a little water. Meanwhile cook the pasta al dente and when the meat is refined, add the pasta and wrap well. Pour into baking dish and sprinkle with extra cheese. Serve with a salad to taste.

quinta-feira, abril 11, 2013

Esparguete do Mar com Peito de Frango / Sea Spaghetti with Chicken Breast

Falei com a mãe e ela disse que tinha feito um esparguete do mar...hummm..deu-me logo ideias...e pronto saíu esta maravilha .não sobrou nadinha ....estava tão saborosaaaa!!!
Ingredientes
Camarões
Cebola ás rodelas
Azeite
Sal
Esparguete
Alhos picados
Tomates maduros ou de lata
Pimento vermelho picado
Delícias do mar
Coentros picados
Sal
Pimenta
Vinho branco
Peitos de frango
Confecção
Coze-se a esparguete  al dente em água e sal e reserva-se .Cozem-se os camarões em água e sal ,descascar e reservar.
Cortar os  peitos de frango aos bocados ,tempere de sal , grelhar e reservar.Juntar no wok o azeite , a cebola , o alho picado, e o louro.Deixar refogar , junta-se os tomate picados o pimento vermelho picado ,os coentros temperar de sal e pimenta .Deixa-se cozinhar um pouco juntando o vinho e deixando evaporar em lume alto.  De seguida junta-se as  amêijoas  e logo de seguida junta-se as delicias do mar cortadas aos bocados ,os camarões.Quando as amêijoas estiverem abertas, junta-se o esparguete e o frango ,envolve-se com o resto do preparado..Antes de servir polvilhar com coentros.

English
I talked to my mom and she said she had made a spaghetti of the sea ... hummm .. just gave me ideas ... and came out prompt this wonder. There wasno  leftovers whit... It was sooooo tasty!!

Ingredients
shrimps
Onion slices ace
olive oil
salt
spaghetti
minced garlic
Ripe tomatoes or tin
Red pepper, chopped
Delights of the sea
chopped coriander
salt
pepper
white wine
Chicken Breasts
Laurel
Making
Boil the spaghetti al dente in salted water and reserves. Bake the shrimp in salted water, peel and set aside.
Cut the chicken breasts into pieces, season with salt, grill and set aside. Add the olive oil in wok, the onion, garlic and laurel.Let it cook, then add the chopped tomato, chopped red pepper, coriander and season with salt and pepper. Allow to cook slightly joining thevwine  leaving evaporate on high heat. Then add the clams and then immediately adds to the delights of the sea cut into small pieces and shrimps. When the clams are open, add the spaghetti and chicken, wraps up with the rest . Before serving sprinkle with coriander.

Baba de Camelo / Camel Slobber

É Baba de Camelo ...é fácil de fazer ,muitooooo bom ...nada mais a dizer!!
Ingredientes
1 lata de leite condensado normal, previamente cozido durante 1 hora na panela de pressão
6 ovos
2 Folhas de Gelatina

Confecção
Separe as gemas das claras.Bata as claras em castelo bem firme.Reserve.Demolhe as folhas de gelatina . Misture muito bem o leite condensado cozido com as gemas.Escorra as gelatina e derreta no microondas uns segundos até derreterem.Junte misturando bem ao preparado anterior.Por ultimo junte as claras envolvendo-as bem sem mexer muito.Leve ao frigorífico durante pelo menos 2 horas antes de servir!

English
It´s Camel Slobber ...easy to make, very good ... nothing more to say!

Ingredients
1 can of condensed milk normal, previously boiled for 1 hour in a pressure cooker
6 eggs
2 leaves of gelatine

Making
Separate the yolks from the whites. Beat the egg whites very stiff. Reserve. Soak the gelatin sheets. Thoroughly mix the condensed milk cooked with egg yolks. Drain the gelatin and melt in the microwave for a few seconds . Stir well and mix it . Finally add the beaten egg whites whithout  involving them to much. Refrigerate for at least 2 hours before serving!

quinta-feira, abril 04, 2013

Tagliatelle com Carne á Bolonhesa / Tagliatelle with Bolognese Meat


Tem gosto ...come-se e repete-se ...esta carne á bolonhesa é da casa há muitos anos...quase tantos quanto o livro de onde a tirei...é de massas...sem pressas ...fica boa ..muitoooo boa!!
Ingredientes
6 colh.de sopa de azeite
100 gr de bacon
1 cebola picada
1 talo de aipo picado
1 cenoura picada
1 dente de alho picado
400gr de carne de vaca picada
1,25dl de vinho tinto
2 latas grandes de tomate pelado
salsa picada
oregãos
sal
pimenta
Confecção
Refogar num tacho com azeite o bacon,a cebola,a cenoura,o aipo,o alho,mexer muito bem até o bacon fritar e largar a gordura,de seguida misturar a carne mexer até a carne ficar castanha,deita-se o vinho tinto e mexe-se ,deixa-se evaporar o vinho todo em lume lento,adiciona-se o tomate picado e mexe bem para misturar juntando o molho do tomate também,tempera-se com sal, pimenta,salsa,oregãos,mexe-se e tapa-se deixando cozer durante 1hora em lume lento mexendo de vez em quando.
obs:não usei aipo,e usei louro.

English
It tastes ... come up and is repeated ... this Bolognese meat is home for many years...almost as many as the book from which I took it ...it is  pasta...unhurriedly it is good ... very good!

Ingredients
6 tablespoons olive oil colh.de
100 g of bacon
1 onion, chopped
1 stalk celery, chopped
1 carrot, chopped
1 clove garlic, minced
400gr of minced beef
1.25 dl red wine
2 large cans of peeled tomatoes
chopped parsley
oregano
salt
pepper
Making
Sauté in a pan with olive oil, bacon, onion, carrot, celery, garlic, stirring well until the bacon frying and drop grease, then mix the meat stir until the meat is brown, pour the red wine and stir, let the wine evaporate all in slow heat, add the chopped tomatoes and stir well to mix the sauce combining the tomato well, season with salt, pepper, parsley, oregano, stir leaving cook for 1 hour on low heat slowly stirring occasionally.
ps: I did not use celery used laurel.

Pudin Flan (Pudim de ovos) /Flan Pudding (Flan eggs)

O marido adora este pudim...come ...come ...come...sempre fiz na panela de pressão , mas esta versão forno fica melhor ...acho que a outra ficava me com olhinhos pelo meio. Desculpem as fotos ,mas o marido ao desenformar o pudim deu-lhe uma sacudida e ele partiu um pouco.

Ingredientes
12 ovos
1 litro de leite
5 colh de sopa de açúcar
Confecção
Pré-aquecer o forno a 180ºC e colocar um tabuleiro com água já quente, onde caiba a forma do pudim.Caramelizar uma forma . Reservar.
Bater ligeiramente os ovos com o açucar e juntar o leite. Verter o preparado na forma através dum passador para eliminar as películas dos ovos.Colocar a forma do pudim dentro do tabuleiro que se encontra no forno e deixar cozer até que um palito inserido no centro do pudim saia limpo ou mais ou menos 1hora.Se virem que está a dourar muito à superfície, cubram com folha de alumínio, para evitar que queime.Desenformar frio.

English
The husband loves this pudding ... eat ... eat ... eat ... I have always done in the pressure cooker,  but this oven version is better ... the other  version kept with little eyes in the middle . Sorry for the photos, but the husband when unmold the pudding gave him a shake and he broke up a bit.

ingredients
12 eggs
1 liter of milk
5 tablespoons of sugar
liquid caramel
making
Preheat oven to 180 º C and place a tray with hot water already, where fits the form of the pudding. Caramelize the form. Reserve.
Beat the eggs lightly with the sugar and add the milk. Pour the prepared in the form through a strainer to remove the skins of the eggs. Placing the form the pudding within the tray that lies in the oven and cook until a wooden pick inserted in center comes out clean or the pudding cook about 1 hour. If you  see  the surface too browned, cover with aluminum foil to prevent burning.Unmold cold.

terça-feira, abril 02, 2013

Borrego assado no forno /Lamb roast


Aqui em casa esta é sem dúvida a comida de eleição...adoro ,mas gosto tanto que quando chega estas alturas até deliro com o o que vou preparar para acompanhar...fica tão bom mas tão bom...é só o que me lembro de dizer...maravilhoso!!
Ingredientes
Borrego
vinho branco
Sal q.b.
Pimentão doce q.b.
Alhos picados
Azeite
Margarina
1 Cebola média
 Louro
Castanhas para acompanhar
Batatas para acompanhar
Confecção
 No dia anterior tempere a carne com sal, o pimentão doce, o louro, o vinho e deixe no frigorífico  dentro do tabuleiro onde vai assar.Voltar  a carne dentro do tabuleiro.Descascar batatas aos cubos grandes e espalhar pelo tabuleiro.Deitar por todo o borrego um fio de azeite e deitar umas nozes de manteiga espalhadas pela carne e batatas.Leve ao forno a assar a 190ºC , e cerca de 1h30 (forno tradicional) . Passado este tempo acrescente as castanhas e regue todo o borrego e batatas com o molho, aumente o forno para os 220ºC e deixe acabar de assar até verificar que a carne está assada e alourada por fora.Aqui em casa os acompanhamentos são os mais variados ,tivemos arroz ,batatas,castanhas,esparregado e ananás.

English
Here in this house this is definitely our favorite food... love it, but I like these so much that when it comes to times all I can think is that is so good ... so good ... but that's all I remember saying ... wonderful!

Ingredients
Borrego
white wine
salt
pimento
minced garlic
olive oil
margarine
medium onion
laurel
Chestnuts
Potatoes


Making
The day before season the meat with salt, paprika, laurel, wine and leave in the fridge within the tray that will take to the oven. Return the meat within the tray. Peel potatoes to large cubes and spread across the board. Pour all over the lamb a little olive oil and throw some nuts butter spread by meat and potatoes  bake at 190 ° C  for about 1h30 (traditional oven). After this time  add the nuts and drizzle around the lamb and potatoes with the sauce, increase the oven to 220 º C and let it finish baking. Here at home the accompaniments are varied, we had rice, potatoes, nuts, spinach and pineapple.

sábado, março 30, 2013

Arroz de Linguas de Bacalhau / Cod Tongue Rice


Adoro arroz com caldo...não sou de arroz seco...este arroz estava uma maravilha ,o sabor das línguas tão delicadas com o contraste do camarão e as ameijoas ficou divinal...pede coentros ....muitossss!!

Ingredientes
Línguas de bacalhau
Pimento vermelho picado ou em tiras
Cebola grande picada
Alhos picados
 louro
 Azeite
 Arroz
 Tomates maduros ou de lata picados
Camarões sem casca
Ameijoas
 Coentros picados
 Vinho branco

Confecção
Ponha as línguas de bacalhau a demolharem de um dia para o outro mudando a água 3 a 4 vezes.  Leve um tacho ao lume com o azeite, cebola, alhos,o louro, os coentros e o pimento a refogar, mexendo de vez em quando. Assim que a cebola estiver loura, junte o tomate , o vinho e deixe refogar cerca de 3 minutos . De seguida junte o arroz e deixe fritar um pouco mexendo bem.Acrescente água e tempere de sal e pimenta  e deixe cozer cerca de 8 minutos , antes de acabar a cozedura junte as línguas de bacalhau  ,os camarões e as ameijoas ,mexa e deixe terminar de cozer ,este arroz deve ficar caldoso . Sirva polvilhado com um pouco de coentros picados.

English

I love rice with broth. I am not fun of dry rice, this rice was wonderful, the flavor of the tongues ​​such delicate contrast with the shrimp and clams... was divine ... calls fresh coriander, a lotttt !


Ingredients
Tongues ​​cod
Red pepper chopped or shredded
Large onion, chopped
minced garlic
laurel
olive oil
rice
Ripe tomatoes chopped or tin
Shrimps shelled
clams
chopped coriander
white wine



Making
Put the tongues cod a soaking overnight changing the water 3 to 4 times. Place a pan on the stove with olive oil, onion, garlic, bay leaves, coriander and pepper to sauté, stirring occasionally. Once the onion is blond, add the tomatoes, wine and let it cook for about 3 minutes. Then add the rice and  fry a little stirring well. Add water and season with salt and pepper and cook about 8 minutes before end of cooking add the tongues ​​of cod, shrimp and clams, stir and finish cooking, the rice should stick with broth. Serve sprinkled with a little chopped coriander.