No forno..grelhados...fritos....para mim os bifes de peru são sem duvida os melhores...mas gostos são gostos...este ficaram divinais :)
Ingredientes
Bifes de Peru finos
Sal
Pimenta
Queijo Mozarela
Queijo da Ilha
Bacon
Azeite
Manteiga
Confecção
Estender os bifes e temperar com pouco sal e pimenta a gosto.Fritar o bacon ás tiras numa frigideira anti-aderente .Em cada bife dispor um pouco de bacon e queijos.Enrolar e por num tabuleiro com a parte que fecha para baixo deitar um fio de azeite por cima de cada rolinho e uma noz de manteiga.Levar ao forno pré aquecido a 180 até alourar bem.Aumentar a temperatura um pouco no fim para 200 para ficarem bem tostadinhos.
English
In the oven, grilled, fried, for me the turkey steaks are undoubtedly the best. But tastes are tastes, this became heavenly :)
Ingredients
Turkey thin steaks
Salt
Pepper
Mozzarella cheese
Island Cheese
Bacon
Olive oil
Butter
Making
Extend the steaks and season with a little salt and pepper to taste. Fry the bacon strips in a frying pan . On each steak have some bacon and cheese. Wrap it on a tray with the part that closes down.Pour a little olive oil over each roll and a knob of butter. Bake in the oven preheated to 180C until browned well. Increasing the temperature slightly to 200C in order to get well browned.
"Para dorar una cebolla o servir y degustar unos macarrrones hace falta filosofia." (Santi Santamaria)
sábado, março 16, 2013
Arroz de Bacalhau e Ameijoas / Cod Rice and Clams
Adoro este tipo de arroz...simplesmente divinal...
Ingredientes
bacalhau
cebola
dente de alho
azeite
1 folha de louro
arroz
água
Coentros
Sal
Confecção
Cozer o bacalhau..Tire as peles e espinhas e reserve a água da cozedura .Picar a cebola, coentros ,o dente de alho e levar ao lume com o azeite e o louro e deixar refogar. Misture o arroz e envolva , deixe fritar durante 1 minuto.Juntar a água da cozedura do bacalhau e se precisar acrescentar mais conforme as medidas de arroz .Tape e deixe cozinhar no mínimo por cerca de 5 minutos em lume brando mexendo de vez em quando .Junte o bacalhau , as ameijoas e o resto dos coentros e deixe cozinhar mais cerca de 5 minutos até o arroz estar cozido .Servir de imediato, salpicando com mais coentros e sumo de limão.
English
I love this type of rice ... simply divine ...
Ingredients
cod
onion
clove
olive oil
1 bay leaf
rice
water
coriander
salt
Making
Bake the cod. Remove skin and bones from the cod ,reserve.Reserve the cooking water to. Mince the onion, coriander, garlic clove and bring to medium heat with olive oil and bay leaves, let braise. Mix rice, fry for 1 minute. Add the cooking water and add more if needed as measures of rice. Cover and simmer for at least 5 minutes on low heat stirring occasionally. Add the cod, clams and the rest of the coriander and let it cook over approximately 5 minutes until the rice is cooked. Serve immediately, sprinkling with more coriander and lemon juice.
Ingredientes
bacalhau
cebola
dente de alho
azeite
1 folha de louro
arroz
água
Coentros
Sal
Confecção
Cozer o bacalhau..Tire as peles e espinhas e reserve a água da cozedura .Picar a cebola, coentros ,o dente de alho e levar ao lume com o azeite e o louro e deixar refogar. Misture o arroz e envolva , deixe fritar durante 1 minuto.Juntar a água da cozedura do bacalhau e se precisar acrescentar mais conforme as medidas de arroz .Tape e deixe cozinhar no mínimo por cerca de 5 minutos em lume brando mexendo de vez em quando .Junte o bacalhau , as ameijoas e o resto dos coentros e deixe cozinhar mais cerca de 5 minutos até o arroz estar cozido .Servir de imediato, salpicando com mais coentros e sumo de limão.
English
I love this type of rice ... simply divine ...
Ingredients
cod
onion
clove
olive oil
1 bay leaf
rice
water
coriander
salt
Making
Bake the cod. Remove skin and bones from the cod ,reserve.Reserve the cooking water to. Mince the onion, coriander, garlic clove and bring to medium heat with olive oil and bay leaves, let braise. Mix rice, fry for 1 minute. Add the cooking water and add more if needed as measures of rice. Cover and simmer for at least 5 minutes on low heat stirring occasionally. Add the cod, clams and the rest of the coriander and let it cook over approximately 5 minutes until the rice is cooked. Serve immediately, sprinkling with more coriander and lemon juice.
quarta-feira, março 13, 2013
Guisado de Carne de Vaca / Beef stew
Esta é uma receita muitas vezes feita aqui em casa é tão normal que só agora reparei que não a tinha no blog.Os ursinhos adoram e comem de prato cheio...adoram esmagar em puré e comer...coisas de ursinhos!
Ingredientes
Carne de vaca aos cubos
Cebola picada
Alho picado
Tomate lata picado
Cenouras
Salsa picada
Folha louro
Azeite
Sal qb
Confecção
Para fazer esta receita utilizo a Panela de Pressão. Junte o azeite à cebola , alhos ,louro, salsa e leve ao lume até alourar.Junte a carne e deixe fritar um pouco mexendo sempre .Descasque as cenouras e corte-as em metades grossas. Se forem pequenas deverá usá-las inteiras. Não corte as cenouras em pedaços muito pequenos porque vão se desfazer durante a cozedura.junte as cenouras, o tomate ,as ervilhas e mexa.Deixe refogar bem ,junte água suficiente e tempere de sal.Feche a panela e depois de começar a ferver 35 minutos.Deixar sair o vapor e abrir,verificar se tem água suficiente e juntar as batatas e voltar a temperar de sal.Deixar as batatas cozer em lume alto e quando estiverem e o molho estiver apurado desligar e servir com salada ou arroz.
English
This is a recipe often made here at home is so normal that only now I noticed that it wasn´t on blog. The Teddys love it and they eat a full plate, love to smash into a puree...Teddys stuffs!
Ingredients
Beef meat diced
Chopped Onion
Chopped Garlic
Can diced Tomatoes
Carrots
Chopped Parsley
Bay Leaf
Olive Oil
Salt
Making
To make this recipe I use the the Pressure Cooker. Add the olive oil with onion, garlic, bay leaves, parsley and bring to medium heat until golden. Stir the meat and fry a little stirring frequently.Peel the carrots and cut them into halves thicker. If small should use them whole. Do not cut the carrots into very small pieces because they will dissolve during cooking.Add the carrots, tomatoes, peas and stir. Leave sautéing well, add enough water and season with salt. Close the pan and let boil 35 minutes. Let out the steam and open, check if you have enough water and add the potatoes and season again with salt. Let the potatoes cook in high heat and when they are cooked and the sauce is tasteful turn it off and serve with salad or rice.
English
This is a recipe often made here at home is so normal that only now I noticed that it wasn´t on blog. The Teddys love it and they eat a full plate, love to smash into a puree...Teddys stuffs!
Ingredients
Beef meat diced
Chopped Onion
Chopped Garlic
Can diced Tomatoes
Carrots
Chopped Parsley
Bay Leaf
Olive Oil
Salt
Making
To make this recipe I use the the Pressure Cooker. Add the olive oil with onion, garlic, bay leaves, parsley and bring to medium heat until golden. Stir the meat and fry a little stirring frequently.Peel the carrots and cut them into halves thicker. If small should use them whole. Do not cut the carrots into very small pieces because they will dissolve during cooking.Add the carrots, tomatoes, peas and stir. Leave sautéing well, add enough water and season with salt. Close the pan and let boil 35 minutes. Let out the steam and open, check if you have enough water and add the potatoes and season again with salt. Let the potatoes cook in high heat and when they are cooked and the sauce is tasteful turn it off and serve with salad or rice.
sexta-feira, março 08, 2013
Caldo Verde /Green broth
Gosto de comer caldo verde...Esta sopa tão Portuguesa ,tão nossa e tão fácil de fazer..Os ursinhos adoram Caldo Verde...o chouriço têm de ser em dose dupla porque todos procuram por ele enquanto comem...
Não gosto nada de ver versões inventadas de Caldo Verde... o Caldo Verde é uma sopa geralmente espessa e de cor predominantemente verde, uma vez que é feita com couve cortada às tiras bastante finas,outros ingredientes mudam-lhe o sabor característico e a cor Verde ... deixa de ser Caldo verde para se transformar numa sopa de cenoura...abóbora...
Ingredientes
Batatas
CebolasDentes de alho
Agua
Sal
Couve portuguesa (caldo verde)
Azeite
Chouriço de carne
Confecção
Descasque as batatas, as cebolas e os alhos e corte tudo em bocados para dentro de uma panela com água e tempere com sal e junte também o azeite . Leve ao lume e deixe ferver até as batatas estarem macias.
Reduza a sopa a puré com a varinha mágica, leve de novo ao lume e quando retomar fervura introduza a couve cortada e o chouriço em rodelas e deixe cozer durante 10 minutos.
.
English
I like to eat Green broth... This soup so Portuguese and so easy to do!Hate to see invented versions of Green broth!!
Ingredients
Potatoes
Onions
Garlic cloves
Water
Salt
Portuguese collard greens (Green broth )
Olive oil
Chorizo Meat
Making
Peel the potatoes, onions and garlic and cut it into pieces into a pot with water and season with salt and add the olive oil too. Bring to boil and simmer until the potatoes are soft.
Reduce the soup to puree with magic wand, bring back to boil add the portuguese collard sliced very thin and chorizo cut into slices ,and bake for 10 minutes more.
quinta-feira, março 07, 2013
Gelado de pistácio/Pistachio ice cream
Eu consigo quase tudo...disse ao marido que ia conseguir fazer o gelado que nós gostamos tanto e claro que superou as expectativas .Ficou maravilhoso...mas mesmo maravilhosoooo!!
Ingredientes:
100 g de Pistácios sem casca
250 ml de Leite
400 ml de Natas
2 colheres (sopa) de Rum
4 gemas de Ovos
120 g de Açúcar
Confecção
Pele os pistácios colocando-os em água a ferver por cerca de 1 minuto, coe e pele). Coloque-os numa picadora e pulse até obter pedaços pequeninos. Numa panela deite o leite, natas , gemas, açúcar e o rum e leve a lume medio e mexa constantemente por cerca de 5 minutos até que fique espesso.
Retire do lume e deixe arrefecer completamente, mexendo de vez em quando. Leve á máquina de gelados.
Como alternativa se não tiver máquina de gelados transfira para uma tigela, cubra e coloque no congelador. Depois de uma hora, retire do congelador, bata a mistura energicamente e leve novamente ao congelador. Faça isso mais 2 ou 3 vezes, depois transfira para um recipiente apropriado e deixe ficar no congelador até ficar firme.
English
I can do almost everything .. I told my husband I was going to make the ice cream that we love so much and it exceeded the expectations . It was amazing ... sooooo amazing!!
Ingredients
100 g of shelled pistachios
250ml milk
400 ml Cream
2 tablespoon of Rum
4 yolks of eggs
120 g Sugar
Making
Skin pistachios place them in boiling water for about 1 minute, strain and skin). Place them in a food processor and pulse until you get little pieces. On a saucepan add the milk, cream , eggs yolks ,pistachios , sugar and the rum and take to medium heat ,stir constantly for about 5 minutes until thick.
Remove from heat and let cool completely, stirring occasionally. Pour into the ice cream maker.
Alternatively if you have no ice cream maker transfer to a bowl, cover and place in the freezer. After an hour, remove from freezer and beat the mixture vigorously again take to the freezer. Do this 2 or 3 more times, then transfer to a suitable recipente and leave it in the freezer until firm.
Ingredientes:
100 g de Pistácios sem casca
250 ml de Leite
400 ml de Natas
2 colheres (sopa) de Rum
4 gemas de Ovos
120 g de Açúcar
Confecção
Pele os pistácios colocando-os em água a ferver por cerca de 1 minuto, coe e pele). Coloque-os numa picadora e pulse até obter pedaços pequeninos. Numa panela deite o leite, natas , gemas, açúcar e o rum e leve a lume medio e mexa constantemente por cerca de 5 minutos até que fique espesso.
Retire do lume e deixe arrefecer completamente, mexendo de vez em quando. Leve á máquina de gelados.
Como alternativa se não tiver máquina de gelados transfira para uma tigela, cubra e coloque no congelador. Depois de uma hora, retire do congelador, bata a mistura energicamente e leve novamente ao congelador. Faça isso mais 2 ou 3 vezes, depois transfira para um recipiente apropriado e deixe ficar no congelador até ficar firme.
English
I can do almost everything .. I told my husband I was going to make the ice cream that we love so much and it exceeded the expectations . It was amazing ... sooooo amazing!!
Ingredients
100 g of shelled pistachios
250ml milk
400 ml Cream
2 tablespoon of Rum
4 yolks of eggs
120 g Sugar
Making
Skin pistachios place them in boiling water for about 1 minute, strain and skin). Place them in a food processor and pulse until you get little pieces. On a saucepan add the milk, cream , eggs yolks ,pistachios , sugar and the rum and take to medium heat ,stir constantly for about 5 minutes until thick.
Remove from heat and let cool completely, stirring occasionally. Pour into the ice cream maker.
Alternatively if you have no ice cream maker transfer to a bowl, cover and place in the freezer. After an hour, remove from freezer and beat the mixture vigorously again take to the freezer. Do this 2 or 3 more times, then transfer to a suitable recipente and leave it in the freezer until firm.
Brownies
Esta receita é de um cozinheiro famoso espanhol o José Andrés...é super fácil e dá sempre certo.O que mais posso dizer...é maravilhosa!!
Ingredientes
250gr de Chocolate negro
180gr de Manteiga
300gr de Açucar em pó(ou normal)
200gr de Farinha de trigo
4 Ovos
Confecção
Juntar a manteiga com o chocolate a derreter no microondas controlando para não queimar.Quando estiver morno juntar os ovos batidos , o açúcar e a farinha peneirada ,mexer bem.Deitar na forma untada e polvilhada com farinha.Levar a forno aquecido a 170/180% durante 25 minutos .Desenformar depois de frio .
English
This recipe is a from a Spanish chef, José Andrés ... it's easy and is infallible .What else can I say ... it's amazing!
Ingredients
250 gr black chocolate
180 g Butter
300 gr Powdered Sugar (or normal)
200 g of wheat flour
4 Eggs
Making
Add the butter to the chocolate and melt in the microwave, check to prevent burning. When warm, add the beaten eggs, sugar and flour, stir well.Pour into greased form and floured . Lead to oven preheated to 170/180% for 25 minutes. Unmould after cold .
quarta-feira, março 06, 2013
Sopa de Feijão com Salsichas frescas e Massa /Sausage and Bean Soup with Pasta
Passei num blog Inglês e vi uma foto fantástica de uma sopa ...depois de ler e reler adaptei-a á minha maneira e saiu esta maravilhosa Confort Soup...estava mesmo deliciosa . Um sabor diferente mas para mim tudo o que leva feijão tem de ser bom e esta sopa superou as expectativas...Maravilhosa!!
Ingredientes:
1 lata de feijão branco
4 salsichas de peru ou porco
1/2 Cebola média em cubos
1/2 cenoura média, cortada em cubos
3 colheres de sopa de azeite
salsa picada
2 dentes de alho picados
4 tomates cortados
1 colher de chá de orégãos
1 folha de louro
sal e pimenta
massa pequna
queijo Parmigiano Reggiano ou da Ilha
Confecção
Numa panela frite um pouco as salsichas sem a tripa.Retire e reserve. Adicione cenoura, alho ,cebola , louro,azeite e refogue por 5 minutos até ficar macio. . Adicione o tomate, sal e pimenta, o feijão e a salsicha acrescente água até tapar tudo e cubra a panela. Cozinhe por 15 minutos em lume médio.Acrescente a massa .Deixe a massa cozer ,destapada.Prove de sal e pimenta e acrescente se fizer falta.Sirva com queijo ralado por cima.
English
I passed in a English blog and saw a picture of a fantastic soup ... after reading and rereading it I adapted to my manner and went out this wonderful Confort Soup ... it was delicious. A different taste, but for me all that leads beans has to be good and this soup exceeded expectations ... Wonderful!
Ingredients
1 can white beans
4 sausage, turkey or pork
1/2 medium onion, diced
1/2 medium carrot, diced
3 tablespoons olive oil
chopped parsley
2 garlic cloves, minced
4 can diced tomatoes
1 teaspoon oregano
1 bay leaf
salt and pepper
small pasta
grated Parmigiano Reggiano cheese
Making
In a large pot, brown the sausage. Remove from pot ,reserve. Add onion, garlic ,carrot , bay leaf , oil and saute for 5 minutes until soft. . Add the tomatoes, some salt and pepper, the beans and the sausage , add water to cover everything and cover the pot. Cook for 20 minutes over medium heat. Add the pasta and cook, uncovered, until the pasta is tender. Check the seasoning and add more salt and pepper to taste.Serve with grated cheese on top.
Piza /Pizza
Esta pizza faço muitas vezes aqui em casa.Não tem comparação com as pizzas compradas .Fica uma massa muito boa e fofa.Gosto de usar 2 tipos de queijos o Mozarela e o da Ilha que lhe dá um sabor mais acentuado a queijo. O recheio é ao gosto de cada eu vario muito com o que tiver no frigorífico.Receita infalível e maravilhosa!!
Ingredientes
massa
300gr de farinha (eu uso com fermento)
1saqueta de fermento de padeiro (eu uso daquele granulado)
1,5dl de água morna quase quente
1 colher sopa de óleo
1 pitada de sal
massa
300gr de farinha (eu uso com fermento)
1saqueta de fermento de padeiro (eu uso daquele granulado)
1,5dl de água morna quase quente
1 colher sopa de óleo
1 pitada de sal
Confecção
Deitar o fermento na água morna e mexer até se desfazer,juntar o óleo e o sal e mexer.Deitar a farinha para uma tigela grande ,e ir juntando a mistura do fermento á farinha aos poucos .Começar a misturar com as mãos até se descolar e puder dar uns amassos e então está pronta !
Ingredientes
Deitar o fermento na água morna e mexer até se desfazer,juntar o óleo e o sal e mexer.Deitar a farinha para uma tigela grande ,e ir juntando a mistura do fermento á farinha aos poucos .Começar a misturar com as mãos até se descolar e puder dar uns amassos e então está pronta !
Ingredientes
Molho de tomate
3Tomates maduros ou de lata
1 Cebola média/pequena
1 Alho picado
Azeite
1 folha de Louro
Sal
Pimenta
oregãos
3Tomates maduros ou de lata
1 Cebola média/pequena
1 Alho picado
Azeite
1 folha de Louro
Sal
Pimenta
oregãos
Confecção
Num tachinho deitar o azeite a tapar o fundo ,a cebola partida em bocados ,o alho aos bocados,o louro, juntar o tomate partido ,quando começar a ficar tudo cozido e o molho começar a evaporar temperar de sal. Tirar a folha de louro e passar tudo pela varinha.Temperar com oregãos e pimenta.
Num tachinho deitar o azeite a tapar o fundo ,a cebola partida em bocados ,o alho aos bocados,o louro, juntar o tomate partido ,quando começar a ficar tudo cozido e o molho começar a evaporar temperar de sal. Tirar a folha de louro e passar tudo pela varinha.Temperar com oregãos e pimenta.
Montagem da pizza
Polvilhar com farinha uma forma de pizza ,estender a massa , pôr na forma e deitar molho de tomate a gosto , polvilhar com queijo Mozarela e da Ilha .Os restantes ingredientes são ao gosto de cada um.Terminar polvilhando com queijo abundante. Levar a forno pré-aquecido a 200% por uns 15/20 minutos ou até o queijo ficar dourado.
English
I often do this pizza here at home. Has no comparing with the pizza we bought already made. The pizza dough is very good and fluffy. I like to use 2 types of cheeses, Mozzarella and Ilha that gives a stronger flavor to cheese.Recipe infallible and wonderful!
Ingredients
Dough
300gr Flour (I use with leaven)
1Sachet of baker's yeast (I use that grainy)
1.5 dl of tepid water almost hot
1 Tbsp of oil
1 pinch of salt
Making
Pour the yeast in warm water and stir until discard, add the oil and salt and stir. Pour the flour into a large bowl and add the yeast mixture to the flour. Start mixing with your hands until you can take off and make out, and then it's ready!
Ingredients
Tomato sauce
3 ripe tomatoes or canned
1 Onion medium / small
1 Garlic
Olive oil
1 Bay Leaf
Salt
Pepper
Oregano
Making
In a pan pour the olive oil to cover the bottom, add the chopped onion, the garlic into pieces, the bay leaf, and also add the tomatoes into pieces . when everything starts to get cooked and the sauce begin to evaporate, season with salt . Remove the bay leaf and pass everything by the wand. Season with oregano and pepper.
Assembling the pizza
Sprinkle with flour a pizza form or baking sheet, stretch the dough, put in the form and pour the tomato sauce, sprinkle with Mozzarella and Island cheese. The remaining ingredients are as each one likes more. . Ending abundant sprinkling with cheese. Lead to oven preheated to 200 for about 15% / 20 minutes or until cheese is golden brown.
Polvilhar com farinha uma forma de pizza ,estender a massa , pôr na forma e deitar molho de tomate a gosto , polvilhar com queijo Mozarela e da Ilha .Os restantes ingredientes são ao gosto de cada um.Terminar polvilhando com queijo abundante. Levar a forno pré-aquecido a 200% por uns 15/20 minutos ou até o queijo ficar dourado.
English
I often do this pizza here at home. Has no comparing with the pizza we bought already made. The pizza dough is very good and fluffy. I like to use 2 types of cheeses, Mozzarella and Ilha that gives a stronger flavor to cheese.Recipe infallible and wonderful!
Ingredients
Dough
300gr Flour (I use with leaven)
1Sachet of baker's yeast (I use that grainy)
1.5 dl of tepid water almost hot
1 Tbsp of oil
1 pinch of salt
Making
Pour the yeast in warm water and stir until discard, add the oil and salt and stir. Pour the flour into a large bowl and add the yeast mixture to the flour. Start mixing with your hands until you can take off and make out, and then it's ready!
Ingredients
Tomato sauce
3 ripe tomatoes or canned
1 Onion medium / small
1 Garlic
Olive oil
1 Bay Leaf
Salt
Pepper
Oregano
Making
In a pan pour the olive oil to cover the bottom, add the chopped onion, the garlic into pieces, the bay leaf, and also add the tomatoes into pieces . when everything starts to get cooked and the sauce begin to evaporate, season with salt . Remove the bay leaf and pass everything by the wand. Season with oregano and pepper.
Assembling the pizza
Sprinkle with flour a pizza form or baking sheet, stretch the dough, put in the form and pour the tomato sauce, sprinkle with Mozzarella and Island cheese. The remaining ingredients are as each one likes more. . Ending abundant sprinkling with cheese. Lead to oven preheated to 200 for about 15% / 20 minutes or until cheese is golden brown.
domingo, março 03, 2013
Duo de Mousses/ Duo of Mousses
Devo dizer que esta sem dúvida foi a melhor mousse que fiz até hoje! Ficou fantástica...maravilhosa...tudo de bom...o contraste da mousse de chocolate com a mousse de natas e a bolacha pelo meio..Divinal!!
A mousse de Chocolate
http://cozinhadazana.blogspot.pt/2006/11/mousse-de-chocolate.htmlIngredientes
Mousse de chocolate
200 gr de chocolate em barra
150 gr de açúcar
8 gemas
8 claras
2 colheres de manteiga
Confecção
Derreter o chocolate no microondas juntamente com a manteiga.Bater as claras em castelo .Bater o chocolate com o açúcar e as gemas durante uns 5 minutos até ficar uma mistura homogénea e fofa. No final misturar levemente as claras ,misturar bem mas sem bater.Levar ao frigorífico por uma hora.
Ingredientes
Mousse de Natas
1 lata de leite condensado
2 pacotes de Natas
3 folhas de Gelatina
Confecção
Demolhar a gelatina num pouco de água.Bater bem as natas e juntar lentamente o leite condensado.Escorrer as folhas de gelatina e derreter no microondas na potência mínima. Juntar ao preparado anterior batendo até misturar bem.Levar ao frigorífico por uma hora .
Confecção do Duo de Mousses
Bolacha Maria moída grosseiramente
Numa tigela de servir deitar metade da mousse de natas e por cima deitar bolacha moída,deitar metade da mousse de chocolate e outra vez a mousse de natas com a bolacha moída ,por fim o resto da mousse de chocolate .
English
I must say that this was without doubt the best mousse I've ever done! It was fantastic ... wonderful ... all good ... the contrast of chocolate mousse with cream mousse and wafer by middle .. divine!
Ingredients
Chocolate Mousse
200 gr of chocolate bar
150 g of sugar
8 egg yolks
8 egg whites
2 tablespoons butter
Making
Melt the chocolate in the microwave along with the butter. Whisk the egg whites. Whisk the chocolate with the sugar and egg yolks for 5 minutes until the mixture is homogenous and fluffy. At the end gently mix the egg whites, blending well without beating. Take to the fridge for an hour.
Ingredients
Cream Mousse
1 can of condensed milk
2 packages of cream
3 leaves of gelatine
Making
Soak the gelatine in a little water. . Whisk the cream well, add the condensed milk slowly. Drain the gelatin and melt in the microwave at minimum power. Add to the previous misture beating until well blended. Take to the fridge for an hour.
Making of the Duo of Mousses
Ingredient in the middle of mousses
Crushed Wafer
Crushed Wafer
Pour into a bowl half the mousse cream and pour on top crushed wafer, pour half the chocolate mousse and the cream mousse again with the crushed wafer , finally the rest of the chocolate mousse.
Clafoutis de Ananás / Pineapple Clafoutis
Mais um Clafoutis...desta vez de Ananás.Aqui em casa comemos sempre a comida com salada ou fruta e hoje houve Ananás...e nada melhor para fazer um Clafoutis que um ananás natural e docinho!!
Ingredientes
Ananás
45g de Manteiga sem sal
5 Ovos médios
2saquetas de açúcar baunilhado
5 Colheres de açúcar branco
75g Farinha de trigo
100ml de Leite meio gordo
1 pacote de Natas(200ml)
Amêndoas laminadas
Açúcar em pó
Confecção
Ligue o forno a 200oC. Unte um pirex de 20 cm com manteiga. Reserve. Amoleça as 30g de manteiga numa tigela. Junte os ovos um a um seguidamente dos açúcares. Acrescente a farinha aos poucos e assim que a mistura ficar homogénea junte o leite e as natas, batendo sempre com as varetas. Deite o preparado sobre o ananás já arrumado dentro do pirex e leve ao forno por uns 30-35 minutos. Uns minutos antes de estar pronto deite amêndoas pelo Clafottis e deixe-as alourar. Faça o teste do palito para ver se ele já está pronto. Retire do forno deixe arrefecer um pouco e polvilhe com açúcar em pó.
English
Another Clafoutis ... this time of Pineapple. Here at home we always eat the food with salad or fruit and today there was pineapple, and nothing better to do a Clafoutis than a sweet and natural pineapple!!
Ingredients
Pineapple
45g Margarine
5 Eggs Average
Two Sachets of Vanilla Sugar
5 spoons of White Sugar
75g Wheat Flour
100ml Milk
1 Package of Cream (200ml)
Almonds laminated
Powdered Sugar
Making
Turn the oven to 200oC. Grease a 20 cm baking dish with butter. Reserve. Soften the butter in a bowl. Add the eggs one by one then the sugars. Add flour gradually and so that the mixture is homogeneous add the milk and cream, stirring constantly with the sticks. Pour the mixture into the pineapple already tidied up inside the pyrex and bake for about 30-35 minutes. A few minutes before it is ready pour the almonds by the Clafottis and let them brown. Do the toothpick test to see if it is ready. Remove from oven let cool slightly and sprinkle with powdered sugar.
quinta-feira, fevereiro 28, 2013
Bolo de Laranja e Amêndoas /Orange and Almond Cake
O ursinho do meio queria fazer um bolo de laranja ,mas já tinha duas receitas e não queria estar a repetir por isso andei a pesquisar e vi o que tinha na despensa e saiu esta maravilha ...desculpem mas eu não consigo dizer que está bom porque ficou maravilhoso!Ficou um bolo muito húmido com um sabor fantástico a laranja e amêndoa...simplesmente delicioso!
Ingredientes
2 Laranjas grosseiramente picadas (com a casca)
6 Ovos, com a gema separada da clara
200 g de açúcar
1 Colher de chá de Canela
225 g de Amêndoas picadas quase farinha
1 colher de sopa de Fermento em Pó
1 Pacote de Natas
Confecção
Ponha as laranjas picadas numa panela pequena, descartando os caroços. Acrescente 4 colheres de sopa de água, tape e cozinhe em lume brando por 30 minutos ou até as laranjas ficarem macias e o excesso de líquido ter evaporado. Deixe arrefecer.Pré aqueça o forno a 170°C. Forre com papel-manteiga o fundo e os lados de uma forma. Pique bem as laranjas no liquidificador e reserve.Coloque as claras numa tigela grande e bata bem até ficarem em castelo, com a batedeira na velocidade mínima adicione as gemas com cuidado e continue a misturar . Agora adicione o açúcar e a canela, e continue a bater ,junte a farinha de amêndoa á qual juntou o fermento e bata até se misturar tudo,junte as natas e finalmente junte o creme das laranjas e bata .Deite a massa na forma e leve ao forno por uns 45 minutos. Verifique o bolo depois de 20 minutos e novamente aos 30 minutos, cubra-o com papel-alumínio se estiver a escurecer muito rapidamente.Deixe arrefecer um pouco na forma e depois desenforme, retire o papel e transfira o bolo para um prato apropriado.
English
The teddy bear wanted to make an orange cake ,but i already had two recipes and did not want to be repeating , so I googled and I saw what I had in the pantry and came out this marvel...sorry but I cant say that its good because it stayed wonderful!It becomes a very moist cake with a fantastic taste orange and almond ...is simply delicious!
Ingredients
2 Oranges roughly chopped(with peel)
6 Eggs with the yolk separated from the clear
200 g Sugar
1 Teaspoon Cinnamon
225 g Chopped Almonds into flour
1 tablespoon of Baking Powder
1 Pack Cream
Making
Put the chopped oranges in a small saucepan, discarding the pits. Add 4 tablespoons of water, cover and simmer for 30 minutes or until oranges are tender and excess liquid has evaporated .Leave to cool .Préheat the oven to 170 ° C. Line with baking paper the bottom and sides of a form. Finely chop the oranges into a blender and reserve.Place the egg whites in a large bowl and beat until well stand in peaks, with the mixer on low speed add the egg yolks carefully and continue mixing . Now add the sugar and cinnamon, and continue beating, add the almond flour which shall gathered baking powder and whisk to mix everything up, add the cream and finally add the oranges cream and blend . Pour the mixture into the form and bake for about 45 minutes. Check the cake after 20 minutes and again at 30 minutes, cover with foil if it is getting dark very quickly.Let cool slightly in th form and then unmold, remove the paper and transfer the cake to a platter .
quarta-feira, fevereiro 27, 2013
Gratin Dauphinois (Batatas gratinadas) / Gratin Potatoes
Para aquecer com o frio que está...hoje sugiro um Gratin Dauphinois que não é mais do que umas batatinhas deliciosamente gratinadas no forno. Esta receita é um tipo de batatas gratinadas sugeridas pelo meu amigo Kiko(Luís) que há algum tempo me deu esta dica para fazer umas batatas diferentes .Lá fui eu telefonar hoje ao Luís a meio da manhã(desculpa Luís...já sabes que eu sou assim ... ) .Ficaram tãooo boas...
Ingredientes
Bacon ou cabeça fumada picada
Chouriço picado
Cebola picada
Coentros
Azeite /Margarina
Batatas
Natas
Queijo ralado
Leite
Sal / Pimenta /Oregãos q.b
Confecção
English
To heat up from the cold that is...Today I suggest a Gratin Dauphinois which is not more than a deliciously gratin potatoes in the oven.This recipe is a type of gratin potato suggested by my friend Kiko (Luis) that some time ago gave me this tip for making a different potato. Off I went to call Luis today in the mid-morning (sorry Luis .. you know Im like this ...).They were sooooo good ...
Ingredients
Bacon or Smoked Head chopped
Chorizo chopped
Chopped Onion
Coriander
Olive Oil / Margarine
Potatoes
Cream
Grated Cheese
Milk
Salt / Pepper / Oregano
Making
Preheat the oven to 170 ˚ C. In a frying pan sauté the onion, bacon, chorizo and coriander in a little olive oil and margarine. Leave the bacon and chorizo begin to flavor the sautéed and put the fire out. Peel and cut the potatoes into thin slices to a baking dish and pour on top the sautéed. Dissolve the cream with the milk and season with salt, pepper and oregano.Pour over the potatoes, making everything in between as well. Sprinkle with cheese, Bake about 1 hour 1hour 30. Serve hot
*If you verify that is browning too fast ,cover with aluminum foil.
Ingredientes
Bacon ou cabeça fumada picada
Chouriço picado
Cebola picada
Coentros
Azeite /Margarina
Batatas
Natas
Queijo ralado
Leite
Sal / Pimenta /Oregãos q.b
Confecção
Pré-aqueça o forno a 170˚C. Numa frigideira com azeite e margarina refogar a cebola ,o bacon, o chouriço e os coentros.Deixar o bacon e o chouriço começarem a dar sabor ao refogado e apagar o lume.Descascar e cortar as batatas em fatias finas para um pirex e deitar por cima o refogado . Dissolver as natas com o leite e temperar com sal ,pimenta e oregãos.Deitar por cima das batatas,fazendo com que tudo entre bem. Polvilhar com queijo, Levar ao forno cerca de 1h /1h30. Servir bem quente.
* Se verificar que está a dourar muito rápido cobrir com folha de alumínio.
* Se verificar que está a dourar muito rápido cobrir com folha de alumínio.
English
To heat up from the cold that is...Today I suggest a Gratin Dauphinois which is not more than a deliciously gratin potatoes in the oven.This recipe is a type of gratin potato suggested by my friend Kiko (Luis) that some time ago gave me this tip for making a different potato. Off I went to call Luis today in the mid-morning (sorry Luis .. you know Im like this ...).They were sooooo good ...
Ingredients
Bacon or Smoked Head chopped
Chorizo chopped
Chopped Onion
Coriander
Olive Oil / Margarine
Potatoes
Cream
Grated Cheese
Milk
Salt / Pepper / Oregano
Making
Preheat the oven to 170 ˚ C. In a frying pan sauté the onion, bacon, chorizo and coriander in a little olive oil and margarine. Leave the bacon and chorizo begin to flavor the sautéed and put the fire out. Peel and cut the potatoes into thin slices to a baking dish and pour on top the sautéed. Dissolve the cream with the milk and season with salt, pepper and oregano.Pour over the potatoes, making everything in between as well. Sprinkle with cheese, Bake about 1 hour 1hour 30. Serve hot
*If you verify that is browning too fast ,cover with aluminum foil.
segunda-feira, fevereiro 25, 2013
Mulher Moderna na Cozinha / Modern Woman in the Kitchen
English
I am a Modern Woman in the Kitchen ... and this day I really was! ..All spoiled !! It was a good experience ... I loved it!
Cabeças de Borrego /Cabrito assadas /Heads Lamb / Goat roast
Sei que para muitos este tipo de comida é um pouco insólita ,mas para mim é apenas um petisco maravilhoso ao qual fui habituada a ver como normal .Cabeças simmm...que têm carne maravilhosa bem assada!!
Ingredientes
cabeças de Borrego ou Cabrito
sal
Confecção
Pedir no talho para cortar as cabeças de borrego ao meio.Pré-aquece-se o forno a 200%C. Lavam-se as cabeças e tiram-se-lhes as narinas .Tempera-se as cabeças com o sal esfregando bem de um lado e outro.Leva-se ao forno durante mais ou menos 2 horas .A meio do tempo e quando estiver assada dum lado volta-se para o outro e deixa-se assar .
English
I know that for many this type of food is a bit unusual, but for me it's just a wonderful snack to which I was used to see as normal. Yesssss heads ... they have wonderful meat well cooked!
Ingredients
Lamb or Goat heads
salt
Making
Ask the butcher to cut the lamb heads in half.Pré-heated the oven at 200% C. Wash the heads and remove the nostrils . Season the heads by rubbing with salt .Lead to bake for about 2 hours. At half time turn the heads to bake the other side .
sexta-feira, fevereiro 22, 2013
Pudim de Feijão /Bean Pudding
Curiosidade foi o que me levou a fazer este pudim de Feijão...Já tinha feito uma tarte ,por isso foi preciso apenas imaginação para adaptar os ingredientes que combinam muito bem entre si.Ficou um pudim muito agradável... é pudim disseram...mas o gelado fica mesmo bom com o pudim!!
Ingredientes
12 Ovos
300gr de Açúcar
250gr de Feijão manteiga cozido
1 Cálice de Vinho da madeira ou Porto
Raspa de 1 Limão
1 Colher de chá de Essência de Baunilha
Caramelo Líquido
Confecção
Pré-aquecer o forno a 200º. Junte todos os ingredientes no liquidificador e triture tudo até obter um líquido homogéneo, reserve. Unte uma forma de pudim com caramelo líquido abundante e verta para o seu interior o preparado.Leve ao forno a cozer em banho-maria durante 50 minutos.
Desenforme depois de completamente frio.Servir acompanhado de gelado de baunilha.
English
Curiosity is what led me to make this pudding ... I had already made a pie, so it took only imagination to adapt the ingredients that combine so well! The pudding was very nice...it´s pudding they said... but the ice cream is really good with the pudding!
Ingredients
12 Eggs
300gr Sugar
250gr cooked butter bean
1 Goblet of Port or Madeira wine
Zest of 1 Lemon
1 Teaspoon Vanilla Essence
Liquid Caramel
Making
Preheated the oven at 200 ºC .Combine all ingredients in a blender and grind it until you get a homogeneous liquid, set aside. Grease a pudding form with abundant liquid caramel and pour the mixture inside.
Bake in bain marie for 50 minutes.
Unmold after completely cold.Serve with Vannila Ice cream.
quarta-feira, fevereiro 20, 2013
Salmão com Camarão e Amêijoa no Forno em camada de Legumes/Salmon with Shrimp and Clams in the oven on a bed of vegetables
É Salmão o que posso mais dizer...Eu adoro Salmão!! Tinha camarão e ameijoa aqui em casa decidi juntar á receita e ...ficou maravilhoso!!
Ingredientes
Cebola
Pimento vermelho
Tomate
Coentros
2 lombos de Salmão
Camarões
Amêijoas
Azeite
Sal
Alho picado
Alho picado
Oregãos
Pimenta Preta
Sumo de Limão
Confecção
Pré-aquecer o forno a 220º C.Num pirex ou tabuleiro de forno colocar a cebola às rodelas, ,o pimento ,os coentros e o tomate o alho picado,e regar com um pouco de azeite. Por cima dispor os lombos de salmão e temperar com sal, pimenta , oregãos e sumo de limão . Levar ao forno durante uns 20 minutos.juntar as ameijoas e o camarão ,regar tudo e levar novamente ao forno mais 10 minutos.Servir com batata cozida e salada.
English
It´s Salmon what more can I say ...I love Salmon!! I had shrimp and clams so I decided to add them... it was wonderful!
Ingredients
Onion
Red Pepper
Tomato
Cilantro
2 Loins Salmon
Shrimp
Clams
Olive oil
Salt
Chopped Garlic
Oregano
Black Pepper
Lemon Juice
Making
Preheated the oven to 220%C .On a baking dish or baking sheet place the sliced onions, the peppers, tomatoes, chopped garlic,and the cilantro, sprinkle with olive oil. Add the salmon and season with salt, pepper, oregano and lemon juice. Bake in the oven for about 20 minutes,then add the clams and shrimps, sprinkle all lead back to the oven for 10 minutes more.Serve with boiled potatoes and salad.
segunda-feira, fevereiro 18, 2013
Bacalhau no Forno com Batatas ,Camarão e Ameijoas / CodFish in the Oven with Potatoes ,Shrimp and Clams
Hoje apetecia-me um bacalhau com um sabor mais a mar,por isso decidi juntar-lhe uns camarões e umas ameijoas .Este prato ficou realmente maravilhoso...mas tão tão maravilhoso!O sabor e o cheiro tal e qual como eu queria...
Ingredientes
Batatas
Pimento vermelho e Verde
Cebola
2 postas de Bacalhau
Alho picado
Louro
Sal
Pimenta
Pimentão doce
Pimenta
Azeite bastante
Camarões e Ameijoas
Confecção
Pré aquecer o forno a 200%C. Pôr todos os ingredientes menos os camarões e as ameijoas ,pela ordem acima descrita num pirex ou tabuleiro e levar ao forno durante 30 minutos. Depois juntar os camarões e as ameijoas , regar com o molho e deixar mais 10 minutos.
English
Today I feel like eating cod fish that realy taste like sea, so I decided to add a few shrimps and some clams. This meal was truly amazing ...but so so amazing !The taste and smell just like I wanted ...
Ingredients
Onion
Red and Green Pepper
Potatoes
2 cod steaks
Garlic chopped
Laurel
Salt
Pepper
Paprika
Olive oil(plenty)
Shrimps and Clams
Making
Preheated the oven to 200%C .Put everything minus the shrimp and the clams by the order described above on a baking tray and take it to the oven and let it cook around 30 minutes .Then add the shrimps and the clams ,drizzle with the sauce and let be for 10minutes more.
domingo, fevereiro 17, 2013
Panacota /Panna Cotta
Panna Cotta, a delícia italiana!!A panna cotta é uma sobremesa típica da região italiana do Piemonte, embora a verdadeira origem desta receita seja incerta. Elaborada a partir de nata de leite, açúcar, gelatina e baunilha, a panna cotta é normalmente consumida com compotas, com caldas de frutas da estação ou somente com frutas frescas. O termo em italiano significa literalmente “nata cozida”.Esta sobremesa ficou tão mas tão boaaaaa....meu Deus...que delicada e que DELICIAAAA!!Palavras do ursinho mais novo foram: Mãe a Pénacoca é boa...sim...sim .é boa!!
Ingredientes
800 ml de natas(4pacotes)
200 g de açúcar
5 folhas de gelatina incolor e sem sabor
1 “tampinha” cheia de essência de baunilha (uma colher de café)
Para o molho de morangos
Morangos
pau de canela
sumo de limão
Confecção
Coloque as folhas de gelatina em água fria para hidratar, reserve.Numa panela despeje as natas, o açúcar e a essência de baunilha. Em lume baixo deixe começar a ferver durante 1 min e então desligue , espere amornar um pouco e em seguida acrescente as folhas de gelatina já hidratadas e espremidas , mexa um pouco até dissolvê-las. Coe a mistura e coloque numa forma grande barrada com óleo ou em forminhas individuais, leve ao frigorífico no mínimo 2 horas ou até que o creme fique firme.Faça o molho de morango levando os morangos cortados em quartos ,o açúcar ,o pau de canela e o sumo de limão Deixe ferver durante uns minutos até ficar com a consistência que mais gostar.Deixe arrefecer e sirva a Panna Cotta com o molho de morangos .
English
Panna Cotta, the Italian delight! The panna cotta is a typical dessert of the Italian region of Piedmont, although the true origin of this recipe is uncertain. Crafted from skim milk, sugar, gelatin and vanilla, panna cotta is usually eaten with jam, syrups with seasonal fruit or only with fresh fruit. The word in Italian literally means "baked cream" This dessert was so so good.... my God ... so delicate and delicious! Teddy´s words were : Mun this Pénacoca is good ... yes ... yes it´s good!
ingredients
800 ml cream (4packet)
200 g sugar
5 leaves of gelatine colorless and tasteless
1 "cap" full of vanilla extract (one teaspoon)
For strawberry sauce
strawberries
cinnamon stick
lemon juice
Making
Place the gelatine leaves in cold water to hydrate, reserve.On a saucepan pour the cream, sugar and vanilla essence and let it boil for 1 min ,wait for it to cool a little and then add the gelatine leaves already hydrated and squeezed, stir a bit to dissolve them. Strain the mixture and place in a form greased with oil ,place in the refrigerator for about 2 hours at least or until the cream becomes firme.Make the strawberry sauce .Cut the strawberries into quarters, add the sugar, the cinnamon and the lemon juice and let it simmer for a few minutes until acquire the consistency you like best, let it cool .Serve Panna Cotta with the strawberry sauce.
sábado, fevereiro 16, 2013
Chili/Chili
Hoje para o almoço houve Chili...o nome faz-me sempre lembrar os filmes de cowboys...quem não se lembra de ver cowboys ,uma fogueira e uma panela com feijões e carne...se é Chili tem de estar Hot Hot...e este só com 2 malaguetas ficou maravilhoso ... a boca picante mas não em demasia...
Ingredientes
2 cebolas médias, picadas
2 dentes de alho picados
azeite ou banha
500 gr de carne de vaca picada
2 malaguetas(chili)
1 lata grande de tomate pelado
1 folha de louro
1 lata grande de feijão vermelho
pimento vermelho
salsa picada
coentros picados
sal
Confecção
Refogue as cebolas e os alhos no azeite até as cebolas ficarem macias e translúcidas. Junte a carne e frite durante 5 a 10 minutos até ficar castanha .Junte a salsa e os coentros picados .Corte o pimento em cubinhos e junte também ,as malaguetas aos bocados junte tudo à carne mexa bem . Adicione também o tomate cortado com o molho .Junte então o feijão com o molho, mexa,, tempere de sal , tape e deixe cozinhar em lume brando durante meia hora ou até ficar ao seu gosto. Sirva com arroz branco e salada se gostar.
English
Today for lunch I made Chili ...the name always makes me remember the cowboys movies... who does not remember seeing cowboys, a fire and a pot of beans and meat ... if it´s Chili it´s got to be Hot Hot ... and with only 2 chillies ..was wonderful ,the mouth spicy but not too much ...
Ingredients
2 medium onions, chopped
2 minced garlic
olive oil
500 g of minced beef
2 chillies (chili)
1 large can peeled tomatoes
1 leaf of laurel
1 large can red kidney beans
red pepper
chopped parsley
chopped coriander
salt
Making
Saute the onions and the garlic in olive oil until the onions are soft and translucent. Add the meat and fry for 5 to 10 minutes until brown.Add the parsley and the coriander then cut the peppers into cubes, add the chillies into pieces ,stir well. Also add the diced tomato with sauce. Then Add the beans to the sauce, stir, and season with salt, cover and cook on low heat for half an hour or until your taste. Serve with white rice and salad if you like.
Ingredientes
2 cebolas médias, picadas
2 dentes de alho picados
azeite ou banha
500 gr de carne de vaca picada
2 malaguetas(chili)
1 lata grande de tomate pelado
1 folha de louro
1 lata grande de feijão vermelho
pimento vermelho
salsa picada
coentros picados
sal
Confecção
Refogue as cebolas e os alhos no azeite até as cebolas ficarem macias e translúcidas. Junte a carne e frite durante 5 a 10 minutos até ficar castanha .Junte a salsa e os coentros picados .Corte o pimento em cubinhos e junte também ,as malaguetas aos bocados junte tudo à carne mexa bem . Adicione também o tomate cortado com o molho .Junte então o feijão com o molho, mexa,, tempere de sal , tape e deixe cozinhar em lume brando durante meia hora ou até ficar ao seu gosto. Sirva com arroz branco e salada se gostar.
English
Today for lunch I made Chili ...the name always makes me remember the cowboys movies... who does not remember seeing cowboys, a fire and a pot of beans and meat ... if it´s Chili it´s got to be Hot Hot ... and with only 2 chillies ..was wonderful ,the mouth spicy but not too much ...
Ingredients
2 medium onions, chopped
2 minced garlic
olive oil
500 g of minced beef
2 chillies (chili)
1 large can peeled tomatoes
1 leaf of laurel
1 large can red kidney beans
red pepper
chopped parsley
chopped coriander
salt
Making
Saute the onions and the garlic in olive oil until the onions are soft and translucent. Add the meat and fry for 5 to 10 minutes until brown.Add the parsley and the coriander then cut the peppers into cubes, add the chillies into pieces ,stir well. Also add the diced tomato with sauce. Then Add the beans to the sauce, stir, and season with salt, cover and cook on low heat for half an hour or until your taste. Serve with white rice and salad if you like.
sexta-feira, fevereiro 08, 2013
Bacalhau à Conde da Guarda
Num dos "milhentos" livros de culinária que tenho aqui em casa ,encontrei uma receita que me chamou a atenção pelo seu aspecto... não me pareceu ser difícil de fazer e, pelo que li parece-me apenas uma versão mais pobre do Bacalhau Espiritual. Segundo consta, foi alguém que pretendeu dar prestigio à criação desta receita e decidiu apelidá-lo de Conde da Guarda, pois criava uma certa curiosidade em relação a este nome (bacalhau; manteiga ou margarina; batatas; cebolas; dentes de alho; natas; queijo ralado; sal e pimenta) e o melhor é que é super fácil de fazer e tãooooo bom .Ficou maravilhoso e mesmo aquecido fica igualzinho como se tivesse sido acabado de fazer!!Sou um bocado suspeita em dizer isto porque adoro puré de batata,a maior parte das pessoas quando está em baixo come chocolates...tá provado cientificamente...eu como puré!!Lembro-me que uma das minhas prendas de Natal favoritas até hoje foi um passevite da Ariete electrico que o meu pai me deu pelo Natal...isto há uns 12 anos!!
Ingredientes
batatas
3 postas Bacalhau
3 pacotes de Natas
2 colheres de Manteiga
Sal
Queijo da ilha ou Parmesão
Queijo da ilha ou Parmesão
2 dentes de Alho
Noz Moscada
Pimenta preta
Coza as batatas e o bacalhau.
Passe as batatas pelo passevite e reserve.Retire as peles e espinhas ao bacalhau e desfie-o e reserve.
Pré-aquecer o forno a 200ºC. Levar as cebolas picadas e os alhos picados a refogar com a manteiga num tacho amplo com o lume baixo para ficarem moles sem queimar. Adicionar o bacalhau desfiado e saltear por 2-3 minutos, mexendo sempre. Juntar o puré de batata e mexer vá então juntando as natas aos poucos e mexendo sempre com a colher de pau de modo a ficar a massa bem lisa. Prove, rectifique o sal e tempere com pimenta e noz moscada.Leve ao forno num tabuleiro untado, polvilhado com o o queijo e borrifado com manteiga derretida. Cerca de 10-15 minutos ou até corar.Sirva com salada.
Subscrever:
Mensagens (Atom)